It builds stronger literacy and numeracy skills and includes integrated continuous assessment of learners throughout the year. | UN | ويقوّي المنهج مهارات الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب ويتضمن تقييماً متكاملاً ومتواصلاً للمتعلمين على مدار السنة. |
It is even more encouraging that the largest gains are being witnessed amongst young females, closing the gender disparity in literacy. | UN | ومن المشجع أكثر أن أكبر المكاسب تتحقق في أوساط الفتيات، مما يسد الفجوة بين الجنسين في الإلمام بالقراءة والكتابة. |
With regard to education, the literacy rate of mothers has increased. | UN | ففيما يتعلق بالتعليم، ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأُمهات. |
Secondary education was obligatory, and the literacy rate was 99.8 per cent. | UN | والتعليم الثانوي إجباري، وبلغت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة 99.8 في المائة. |
The literacy rate in the country stands at 99.6 per cent. | UN | ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد يبلغ 99.6 في المائة. |
Indonesia noted that the literacy rate stood at 96 per cent and that Singapore scored high in the Human Development Index. | UN | وأشارت إلى أن نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة تبلغ 96 في المائة وأن مرتبتها مرتفعة من حيث مؤشر التنمية البشرية. |
The present Government is very keen to enhance the literacy rate of women, especially that of rural women. | UN | والحكومة الحالية حريصة جداً على تحسين معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى المرأة ولا سيما المرأة الريفية. |
Most important gains in terms of literacy have been achieved amongst the urban women followed by females in the rural areas. | UN | وقد تحققت مكاسب في غاية الأهمية من ناحية الإلمام بالقراءة والكتابة بين نساء الحضر تليهن الإناث في المناطق الريفية. |
With increasing literacy and the effect of the cash economy, more and more women are exercising this right. | UN | ومع زيادة الإلمام بالقراءة والكتابة وبسبب تأثير الاقتصاد النقدي، أصبح المزيد من النساء يمارسن هذا الحق. |
However, it had not been possible to obtain a specific measure of the literacy rate from the recent census conducted in 2001. | UN | غير أنه لم يمكن الحصول على مقياس محدد لمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة من التعداد الأخير الذي أُجري في عام 2001. |
Rank and file officers receive training of up to 11 weeks depending on the recruit's literacy level. | UN | ويتلقى صغار الضباط التدريب لفترة تصل إلى أحد عشر أسبوعاً حسب مستوى المجند في الإلمام بالقراءة والكتابة. |
Simultaneously efforts are also being made to bring about rapid change in the literacy rate of women. | UN | وفي نفس الوقت تُبذل جهود لإحداث تغييرات سريعة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء. |
Greater efforts must be exerted in order to increase literacy and education levels and tap human resources and talent, especially among women and the growing youth population. | UN | ومن الضروري بذل جهود أكبر لرفع مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة ومستويات التعليم والاستفادة من الموارد والمواهب البشرية، لا سيما لدى النساء ومجتمع الشباب المتنامي. |
That is a marked improvement and will increase the literacy rate in the long term. | UN | وذلك تحسن ملحوظ سيساهم في رفع مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة على الأمد الطويل. |
The adult literacy rate is estimated at 98 per cent. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
American Samoa has a literacy rate of approximately 97 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في ساموا الأمريكية 97 في المائة تقريبا. |
A federal source estimates the Territory's literacy rate at about 95 per cent. | UN | ويقدر أحد المصادر الاتحادية معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في الإقليم بحوالي 95 في المائة. |
Greater efforts must be exerted in order to increase literacy and education levels and tap human resources and talent, especially among women and the growing youth population. | UN | ومن الضروري بذل جهود أكبر لرفع مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة ومستويات التعليم والاستفادة من الموارد والمواهب البشرية، لا سيما لدى النساء ومجتمع الشباب المتنامي. |
The adult literacy rate is estimated at 98 per cent. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
American Samoa has a literacy rate of approximately 97 per cent. | UN | وفي ساموا الأمريكية تبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة تقريبا. |
The implementation of a literacy policy is expected to promote literate environments. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ سياسة عامة لمحو الأمية إلى تشجيع بيئات الإلمام بالقراءة والكتابة. |
Provide data on the literacy rate among women and girls as well as updated information on any programmes to combat illiteracy. | UN | يرجى توفير بيانات عن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات مستكملة عن أي برامج لمكافحة الأمية. |
The literacy rate in the Territory is considered high: 98 per cent of males and 99 per cent of females 15 years of age and over can read and write. | UN | ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة مرتفع جدا في الإقليم: فـ 98 في المائة من الذكور و 99 في المائة من الإناث فوق الخامسة عشرة قادرون على القراءة والكتابة. |