Control measures applicable in both 2011 and 2012 to production and consumption | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق في عامي 2011 و2012 على الإنتاج والاستهلاك |
The emerging contours of the agenda point to strong action to eradicate poverty and change unsustainable patterns of production and consumption. | UN | وتشير معالم الخطة الناشئة إلى وجود عمل قوي موجه نحو القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة. |
They should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. | UN | وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
It is clear that part of the problem is increasingly unsustainable production and consumption patterns and the uneven pressures of globalization. | UN | والواضح أن جزءا من المشكلة يكمن في أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة على نحو متزايد، وفي الضغوط المتفاوتة للعولمة. |
Technical publications on environmentally sound technologies for sustainable consumption and production | UN | منشورات تقنية عن التكنولوجيا السليمة بيئيا من أجل الإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Business, consumers and public authorities share the responsibility for fostering environmentally and economically sound production and consumption. | UN | ويتقاسم هذا القطاع مع المستهلكين والسلطات العامة المسؤولية عن تعزيز الإنتاج والاستهلاك السليمين بيئياً واقتصادياً. |
2009 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2008 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2008 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Instead, production and consumption for the multi-year periods specified in paragraphs 3 and 8 ter of Article 5 are used. | UN | وبدلاً من ذلك، يستخدم الإنتاج والاستهلاك لفترات متعددة السنوات المحددة، في الفقرتين 3 و8 مكرر من المادة 5. |
History also suggests that there is no simple technological sleight of hand for transforming production and consumption. | UN | ويشير التاريخ أيضا إلى أنه ليس هناك حيلة تكنولوجية بسيطة متيسرة لتحويل أنماط الإنتاج والاستهلاك. |
2010 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2009 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2010 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2009 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
The central issue in this regard is how to change patterns of resource use, production and consumption. | UN | والمسألة المركزية في هذا الصدد هي كيف يتم تغيير أنماط استخدام الموارد وأنماط الإنتاج والاستهلاك. |
2011 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2011 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2010 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Appropriate economic instruments will be needed to alter relative prices in order to change production and consumption patterns. | UN | وستظهر الحاجة إلى أدوات اقتصادية ملائمة بغية تغيير الأسعار النسبية من أجل تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك. |
As a result, it takes longer for markets to reach a balance between production and consumption at lower price levels. | UN | ونتيجة ذلك هي أن الأسواق بحاجة إلى وقت أطول لبلوغ توازن بين الإنتاج والاستهلاك عند مستويات أسعار منخفضة. |
Others noted that unsustainable patterns of production and consumption must be changed. | UN | وأشار مشاركون آخرون إلى ضرورة تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة. |
sustainable production and consumption: towards the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns | UN | الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
The Alianza also encourages productive projects in the field of food sovereignty as a right of peoples to produce and consume in accordance with their productive realities. | UN | ويتعين أيضا تشجيع المشاريع الإنتاجية لاكتساب خبرات في السيادة الغذائية، بوصف ذلك حقا للشعوب في الإنتاج والاستهلاك وفق واقعها من حيث الإنتاج. |
Trade in forest products is extensive and has been growing faster than production or consumption over the last decade. | UN | ولقد اتسعت التجارة في منتجات الغابات وصارت تنمو بخطى أسرع من الإنتاج والاستهلاك خلال العقد الأخير. |
As a follow-up to Rio, Norway has promoted the concept of sustainable production and consumption. | UN | وفي متابعة ريو، شجعت النرويج مفهوم اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين. |