ويكيبيديا

    "الإنعاش والتعمير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovery and reconstruction
        
    • rehabilitation and reconstruction
        
    • recovery and rehabilitation
        
    • recovery and development
        
    Given the slow progress of recovery and reconstruction at the time of elections, Haiti needed national leadership at the highest level. UN ونظرا لبطء التقدم في عملية الإنعاش والتعمير في فترة الانتخابات، كانت هايتي بحاجة إلى قيادة وطنية على أعلى المستويات.
    The blockade on the Gaza Strip must be completely lifted and we must be allowed to begin its recovery and reconstruction. UN ويجب أن يرفع الحصار عن قطاع غزة بالكامل، ويجب أن يسمح لنا بالبدء في الإنعاش والتعمير.
    In principle, recovery and reconstruction efforts should focus on the type of durable solutions that IDPs wish to seek. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي أن تركِّز جهود الإنعاش والتعمير على نوع الحلول الدائمة التي يرغب المشردون داخلياً في اتّباعها.
    The stabilizing situation in the country has permitted the Government to begin focusing its efforts on rehabilitation and reconstruction. UN وأتيح للحكومة، بفضل الحالة المشجعة على الاستقرار في البلد البدء في تركيز جهودها على عمليات اﻹنعاش والتعمير.
    The high-level task force constituted for rehabilitation and reconstruction will draw up a reconstruction plan for the area. UN وستقوم فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشئت ﻷغراض اﻹنعاش والتعمير بإعداد خطة للتعمير في هذه المنطقة.
    The sub-cluster undertook the preparation of country assessment reports to document the status of post-conflict recovery and reconstruction in twelve countries. UN واضطلعت هذه المجموعة الفرعية بإعداد تقارير التقييم القطرية لتوثيق حالة الإنعاش والتعمير بعد الصراع في أثنى عشر بلداً.
    They urged further cooperation and coordination in assisting Haiti in its recovery and reconstruction process. UN وحثوا على إبداء المزيد من التعاون والتنسيق في مساعدة هايتي في عملية الإنعاش والتعمير فيها.
    The donor conference was viewed as a major opportunity for Haiti to obtain additional funds for its recovery and reconstruction. UN وقد اعتبر مؤتمر المانحين فرصة كبيرة لهايتي للحصول على التمويل الإضافي لأعمال الإنعاش والتعمير بها.
    recovery and reconstruction must be carried out in tandem with further progress in the political process in Afghanistan. UN ويجب أن يواكب الاضطلاع بعملية الإنعاش والتعمير إحراز مزيد من التقدم في العملية السياسية بأفغانستان.
    Volatile and extreme weather patterns continued to force the country to divert its limited resources away from strategic development to recovery and reconstruction. UN ولا تزال أنماط الطقس المتقلب والقاسي تفرض على البلد تحويل موارده المحدودة من التنمية الاستراتيجية إلى الإنعاش والتعمير.
    Developing-country contributions for tsunami recovery and reconstruction UN مساهمات البلدان النامية في جهود الإنعاش والتعمير بعد كارثة التسونامي
    Strongly emphasizing that a safe environment, free from violence, discrimination and abuse, for all Afghans, is essential for a viable and sustainable recovery and reconstruction process, UN وإذ يشدد بقوة على أن تهيئة بيئة آمنة لجميع الأفغان وخالية من العنف والتمييز وسوء المعاملة شرط أساسي لنجاعة عملية الإنعاش والتعمير واستدامتها،
    :: Participation in weekly coordination meetings with international and non-governmental organizations on recovery and reconstruction activities UN :: المشاركة في اجتماعات التنسيق الأسبوعية مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن أنشطة الإنعاش والتعمير
    Moreover, the onset of the rainy season threatens to cut off up to 40 per cent of the areas receiving humanitarian assistance, leaving over one million people without assistance and further delaying recovery and reconstruction. UN وبالإضافة إلى ذلك، تهدد بداية موسم الأمطار بقطع طرق الوصول إلى المناطق التي تتلقى المساعدة الإنسانية مما سيترك أكثر من مليون شخص دون مساعدة ويؤجل مرحلتي الإنعاش والتعمير إلى موعد أبعد.
    However, this form of assistance must be planned with a view to an equally rapid transition to rehabilitation and reconstruction and be part of the continuum concept which aims at resuming development at the earliest opportunity. UN على أن هذا الشكل من المساعدة يجب أن يخَطط له بحيث يتم الانتقال بسرعة أيضا إلى اﻹنعاش والتعمير وبحيث يكون جزءا من مفهوم الدرب المتصل الذي يرمي إلى استئناف التنمية في أقرب فرصة.
    After the cessation of hostilities, one starting-point for the rehabilitation and reconstruction process is an assessment of the existing administrative network. UN وبعد توقف اﻷعمال العدائية، فإن إحدى نقاط البداية في عملية اﻹنعاش والتعمير هي تقييم الشبكة اﻹدارية الحالية.
    Inter-agency coordination and cooperation are essential to the success of post-conflict rehabilitation and reconstruction. UN والتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات أمر أساسي لنجاح عملية اﻹنعاش والتعمير بعد انتهاء الصراع.
    Likewise, funding for essential rehabilitation and reconstruction activities is sometimes scarce because public interest has waned, and rehabilitation requirements fall between the mandates of relief and development for many donors. UN وبالمثل، كان التمويل اللازم ﻷنشطة اﻹنعاش والتعمير شحيحا أحيانا بسبب ضعف الاهتمام العام، وﻷن احتياجات اﻹنعاش تقع بين الولاية المتعلقة باﻹغاثة وتلك المتصلة بالتنمية لكثير من المانحين.
    It calls on them to maintain their support during the difficult transition period and to begin to redirect their support from relief to rehabilitation and reconstruction. UN ويدعوها الى مواصلة دعمها أثناء فترة الانتقال الصعبة والى أن تبدأ في إعادة توجيه دعمها من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتعمير.
    The return of those refugees and displaced persons who wish to do so, in conditions of safety and dignity, should be a priority issue in the rehabilitation and reconstruction efforts. UN وينبغي أن تكون عودة اللاجئين والمشردين الراغبين في العودة، بسلامة وكرامة، مسألة ذات أولوية في جهود اﻹنعاش والتعمير.
    equitable community-based recovery and rehabilitation throughout the Sudan UN الإنجازات المتوقعة 4-3: الإنعاش والتعمير القائم على المجتمعات المحلية والمتسم بالإنصاف في جميع أنحاء السودان
    Success in the consolidation of security will enable the peace process to take root, as well as create the conditions for a dramatic improvement in the delivery of humanitarian assistance and early recovery and development activities. UN وسيسمح النجاح في تعزيز الأمن برسوخ عملية السلام، وبتهيئة الظروف لحدوث تحسن كبير في إيصال المساعدة الإنسانية والقيام مبكرا بأنشطة الإنعاش والتعمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد