ويكيبيديا

    "الإنفاق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expenditure in
        
    • spending in
        
    • expenditures in
        
    • of expenditure
        
    • spending on
        
    • expenditure for
        
    • expenditure at
        
    • delivery in
        
    • expenditure on
        
    • expenditure as at
        
    • expenditure of
        
    • in expenditure
        
    • the expenditure
        
    • expenditures for
        
    • spending at
        
    During the years of independence, State expenditure in the social sector has increased more than fivefold. UN وخلال سنوات الاستقلال، زاد الإنفاق في القطاع الاجتماعي بأكثر من خمسة أمثال.
    Budget allocations should normally be based on the pattern of expenditure in the previous year. UN وإن تخصيص اعتمادات الميزانية ينبغي أن يستند عادة إلى نمط الإنفاق في السنة السابقة.
    expenditure in health care in the Maltese islands is rising steadily. UN يزداد الإنفاق في مجال الرعاية الصحية في الجزر المالطية ازديادا مطردا.
    Despite the slight downturn in spending in those areas, the present economic situation required more vigorous use of the Secretariat's own expertise. UN وعلى الرغم من التراجع الطفيف في الإنفاق في تلك المجالات، فإن الوضع الاقتصادي الحالي يتطلب استخداما أكثر قوة لخبرة الأمانة العامة ذاتها.
    Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. UN ويعزى ارتفاع مستوى الإنفاق في أيار/مايو 2008 إلى الاحتفاظ بأموال لسداد تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات.
    Annex I provides a detailed explanation of the requirements by object of expenditure for the relevant sources of funds. UN ويرد في المرفق الأول شرح تفصيلي لهذه الاحتياجات حسب أوجه الإنفاق في الباب المعني من أبواب الميزانية.
    The largest area of expenditure in 2009 was on exploration cruises to contract areas. UN وتتمثل أكبر مجالات الإنفاق في عام 2009، في الإنفاق على رحلات التنقيب البحرية إلى مناطق العقود.
    On the basis of the cost-sharing formula used to allocate the costs of operating the Vienna International Centre complex, UNIDO expects cost reimbursement income representing 79 per cent of expenditure in 1998. UN وبناء على صيغة تقاسم التكاليف المستخدمة في تخصيص تكاليف تشغيل مجمع مركز فيينا الدولي، تتوقع اليونيدو إيرادات من التكاليف المستردة تمثل 79 في المائة من الإنفاق في عام 1998.
    expenditure in 1998 amounted to $ 1.2 million; revised 1999 estimates amount to $1.4 million. UN وأما الإنفاق في عام 1998 فقد بلغ 1.2 مليون دولار؛ وبلغت تقديرات عام 1999 المنقحة 1.4 مليون دولار.
    expenditure in 1998 amounted to $ 0.5 million; revised 1999 estimates amount to $ 0.2 million. UN وأما الإنفاق في عام 1998 فقد بلغ 0.5 مليون دولار؛ وتبلغ تقديرات عام 1999 المنقحة 0.2 مليون دولار.
    expenditure in 1998 amounted to $ 2.6 million; revised 1999 estimates amount to $ 2.8 million. UN وأما الإنفاق في عام 1998 فقد بلغ 2.6 مليون دولار، وتبلغ تقديرات عام 1999 المنقحة 2.8 مليون دولار.
    expenditure in 1998 amounted to $ 8.2 million; revised 1999 estimates amount to $ 7.8 million. UN وأما الإنفاق في عام 1998 فقد بلغ 8.2 مليون دولار؛ وتبلغ تقديرات عام 1999 المنقحة 7.8 مليون دولار.
    Elsewhere, rising security and humanitarian spending in DRC and public service wage increases in Ghana and Swaziland accounted for the resilience of spending in these countries. UN وأدى ارتفاع الإنفاق في المجالين الأمني والإنساني بجمهورية الكونغو الديمقراطية وزيادة أجور الموظفين الحكوميين في غانا وسوازيلند إلى مرونة الإنفاق في هذه البلدان.
    A reduction in spending in the health sector makes access to medical care even more difficult for the poor. UN فخفض الإنفاق في القطاع الصحي يزيد من صعوبة الاستفادة من الرعاية الطبية بالنسبة للفقراء.
    The spending in the social welfare and health care sector has increased more than in other sectors. UN ذلك أن الإنفاق في قطاع الرفاه الاجتماعي والرعاية الصحية قد ارتفع أكثر منه في قطاعات أخرى.
    A narrow view of expenditures in the social sector as the principal means to achieve the Millennium Development Goals should therefore be avoided. UN ولذلك، ينبغي تفادي النظرة الضيقة التي يُنظر بها إلى الإنفاق في القطاع الاجتماعي على أنه الوسيلة الرئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In particular, the following methodology has been applied to the various objects of expenditures in the core budget: UN وبوجه خاص، طبقت المنهجية التالية على مختلف بنود الإنفاق في الميزانية الأساسية:
    A summary of the resource requirements by object of expenditure under the assessed budget is provided in table 2 below. UN ويرد في الجدول 2 أدناه موجز بالاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق في إطار الميزانية المقرَرة.
    Public spending on preventive care as a proportion UN النسبة المئوية الإنفاق في مجال الرعاية الوقائية
    The concentration of expenditure at the end of the year may also indicate a weakness in planning, with the risk of hasty spending and therefore of poor programme implementation and monitoring. UN ويمكن أن يشير تركز الإنفاق في نهاية العام إلى ضعف في التخطيط، بما في ذلك من مخاطرة التسرع في الإنفاق وبالتالي إلى ضعف في تنفيذ البرامج ورصدها.
    The delivery in support of the least developed countries (LDCs) was 41 per cent. UN أما الإنفاق في مجال دعم أقل البلدان نمواً فبلغ نسبة 41 في المائة.
    For example, expenditure on basic education improves health outcomes and hence reduces expenditure needs in the health sector. UN فمثلا الإنفاق على التعليم الأساسي يحسن النتائج الصحية ويخفض بالتالي احتياجات الإنفاق في القطاع الصحي.
    Approved 2014 budget and expenditure under the Trust Fund for the International Transaction Log by object of expenditure as at 30 June 2014 UN الميزانية المعتمدة لعام 2014 ونفقات الصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي بحسب وجه الإنفاق في 30 حزيران/يونيه 2014
    Additionally, the per capita expenditure of the poorest quintile remains at 7.0 per cent. UN بالإضافة إلى ذلك، يظل نصيب الفرد من الإنفاق في الشريحة الخمسية الأكثر فقراً من السكان عند 7 في المائة.
    Savings also resulted from reduction in expenditure levels under operating expenses. UN كما نتجت وفورات عن تخفيض نسب الإنفاق في بند نفقات التشغيل.
    It is expected that the expenditure levels in 1999 will also be similar to the levels of 1998. UN ومن المتوقع أن تكون مستويات الإنفاق في عام 1999 مماثلة لمستويات عام 1998.
    The other sector was education, which absorbed $142 million, or 14 per cent of expenditures for the year. UN والقطاع الآخر هو التعليم، الذي امتص 142 مليون دولار، أي 14 في المائة من الإنفاق في نفس العام.
    Individual country performance varied: 8 out of 19 countries increased their spending at rates above the growth in GDP. UN وتفاوت الأداء الفردي للبلدان، حيث زاد الإنفاق في 8 بلدان من أصل 19 بلدا إلى معدلات تجاوزت نمو الناتج المحلي الإجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد