ويكيبيديا

    "الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development
        
    • UNDP
        
    • developmental
        
    • Environment
        
    • Nations Population
        
    • UNIFEM
        
    • Devel- oping Countries
        
    • and Operational
        
    • the ACC
        
    A good deal of development cooperation has aimed at promoting this trend. UN وقد هدف قدر كبير من التعاون الإنمائي إلى تعزيز هذا الاتجاه.
    Other initiatives include talks with South Africa's development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. UN وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا.
    A good deal of development cooperation has aimed to promote this trend. UN وقد هدف قدر كبير من التعاون الإنمائي إلى تعزيز هذا الاتجاه.
    :: Enhancing national ownership and leadership of development cooperation partnerships UN :: تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين للشراكات المعنية بالتعاون الإنمائي
    MONUSCO and UNDP collaborate closely on this initiative in the east, with a view to transferring it to UNDP in 2015 UN تتعاون البعثة والبرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا بشأن هذه المبادرة في الشرق بهدف نقلها إلى البرنامج الإنمائي في عام 2015
    They urged developing countries to work through existing development cooperation institutions in order to leverage change in governance. UN وحثوا البلدان النامية على العمل، من خلال مؤسسات التعاون الإنمائي القائمة، على تحقيق تغيير في الإدارة.
    The Symposium would advance the discussion on the role of development cooperation in the implementation of the post-2015 agenda. UN وستدفع هذه الندوة قُدماً بالمناقشة المتعلقة بدور التعاون الإنمائي في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Enlightened national interest, paving the way for effective development cooperation, was the only realistic way to ensure the future. UN وأضاف أن المصالح الوطنية المستنيرة التي تمهد طريق للتعاون الإنمائي البنّاء هي السبيل العملي الوحيد لتأمين المستقبل.
    The Government was also working with the United Nations development Programme to encourage entrepreneurship among women in rural areas. UN وتعمل الحكومة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع ريادة الأعمال في صفوف النساء في المناطق الريفية.
    Evghenii Golosceapov, Programme Analyst, Justice and Human Rights, United Nations development Programme UN إيفغيني غولوسيابوف، محلل برامج، العدالة وحقوق الإنسان، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Their outreach activities and communication with the public constituted a supportive Environment that was unique for development cooperation. UN فقد هيأت أنشطتها في مجالي التوعية والتواصل مع الجمهور بيئة داعمة للتعاون الإنمائي فريدة من نوعها.
    With regard to Millennium development Goal 1, no cases of extreme poverty and hunger have been recorded in Kuwait. UN فيما يتعلق بالهدف الإنمائي الأول، لم يتم رصد أي حالات للفقر المدقع أو الجوع في دولة الكويت.
    Kuwait has made outstanding progress on Millennium development Goal 2. UN وبالنسبة للهدف الإنمائي الثاني، أحرزت دولة الكويت إنجازات رائعة.
    The development Cooperation Forum can play an important role in reviewing the specific strengths of the individual regional mechanisms. UN ويمكن أن يقوم منتدى التعاون الإنمائي بدور هام في استعراض مواطن القوة المختلفة في فرادى الآليات الإقليمية.
    The development Cooperation Forum is regarded as a platform on which to make progress on all the topics discussed. UN ويُنظر إلى منتدى التعاون الإنمائي على أنه محفل يمكن فيه إحراز تقدم بشأن كل المواضيع الخاضعة للنقاش.
    :: Consultant on subjects of violence, citizen participation, resolution of conflicts and justice, United Nations development Programme UN :: خبير استشاري في مواضيع العنف ومشاركة المواطنين وحل النـزاعات والعدالة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Some also discussed the role of international development cooperation in the accountability processes established for the post-2015 development agenda. UN وناقش البعض أيضا دور التعاون الإنمائي الدولي في عمليات المساءلة المحدَّدة لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Snapshots from the scene-setting presentation delivered by the United Nations development Programme UN نقاط بارزة في عرض السياق الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UNICEF is also supporting the Government in evidence-based analysis and development planning to address the causes of child deprivation. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بدعم الحكومة في إجراء تحليل قائم على الأدلة والتخطيط الإنمائي لمعالجة أسباب حرمان الأطفال.
    Unit of measure: number of countries in which national development planning documents demonstrate enhanced application of ecosystem management approaches UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية
    The Project Board is co-chaired by the Independent Electoral Commission and UNDP. UN ويرأس مجلس إدارة المشروع كل من اللجنة الانتخابية المستقلة والبرنامج الإنمائي.
    As we recently witnessed in Grenada, a single hurricane can lay waste to decades-long developmental progress in a matter of a few hours. UN إذ يمكن لإعصار واحد، كما شهدنا مؤخراً في غرينادا، أن يبدد في غضون ساعات قليلة التقدم الإنمائي المحرز في عشرات السنين.
    To this end, UNDP activities are integrated in the local Environment and mobilize each of the parties around this common objective. UN ولتحقيق ذلك، فإن إجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تتكامل في البيئة المحلية وتعبئ كل فرد حول هذا الهدف المشترك.
    Report of the Executive Board of the United Nations development Programme/United Nations Population Fund on its second regular session of 1998 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨
    It was working with the United Nations development Fund for Women (UNIFEM) to expand its database to enhance its gender-disaggregated information. UN وهي تعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل توسيع نطاق قاعدة بياناتها لتعزيز المعلومات الموزعة حسب الجنس.
    UNCDF was requested to continue efforts at harmonizing with UNDP in the areas of cost recovery and Operational management. UN وطُلب من الصندوق مواصلة جهوده الرامية إلى التنسيق مع البرنامج الإنمائي في مجالي استرداد التكاليف وإدارة العمليات.
    The meeting also requested that the co-Chairs of the ACC Steering Committee on the Special Initiative, the UNDP Administrator and the ECA Executive Secretary submit a report on the proposed expanded role of the Special Initiative to the Deputy Secretary-General within three months of that meeting. UN كما طلب الاجتماع إلى رئيسي اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وإلى مدير البرنامج الإنمائي والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم تقرير إلى نائبة الأمين العام في غضون ثلاثة شهور من تاريخ انعقاد الاجتماع عما اقترح من توسيع نطاق دور المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد