ويكيبيديا

    "الإنمائية الأوسع نطاقا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • broader development
        
    • wider development
        
    • broader developmental
        
    Developing countries should be given more space for applying these subsidies as part of their broader development strategies. UN وينبغي منح البلدان النامية فرصة أكبر لتطبيق أشكال الدعم هذه كجزء من استراتيجيتها الإنمائية الأوسع نطاقا.
    This requires integrating prevention strategies into broader development activities. UN ويتطلب ذلك دمج استراتيجيات الوقاية في الأنشطة الإنمائية الأوسع نطاقا.
    For the European Union, cooperation with landlocked developing countries was part of the broader development agenda. UN فبالنسبة للاتحاد الأوروبي، يشكل التعاون مع البلدان النامية غير الساحلية جزءا من الخطة الإنمائية الأوسع نطاقا.
    In particular, many delegations spoke of the importance of linking debt relief and broader development projects. UN وتحدثت وفود كثيرة بصفة خاصة عن أهمية ربط مسألة تخفيف عبء الديون بالمشاريع الإنمائية الأوسع نطاقا.
    Processes for ensuring the quality and rigour of publications, which currently are inadequate, are critical to influence and inform UNDP programmes and the wider development agenda. UN وتُـعـَـدّ العمليات اللازمة لكفالة نوعية المنشورات ورصانتها، وهي غير كافية حاليا، مهمة للغاية لإحداث التأثير المطلوب في البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي ولتوجيـه تلك البرامج، وفي الخطة الإنمائية الأوسع نطاقا.
    There are challenges in monitoring and evaluating for broader development results and in tracking human development-related indicators. UN وثمة تحديات تواجه رصد وتقييم النتائج الإنمائية الأوسع نطاقا وتتبع المؤشرات البشرية المتعلقة بالتنمية.
    58. Much of what has been learned from the AIDS response can help to strengthen broader development efforts. UN 58 - يمكن الاستناد إلى كثير من الدروس المستفادة من مكافحة الإيدز لتعزيز الجهود الإنمائية الأوسع نطاقا.
    Such boards would help to manage risk proactively at every level, aligning with and supporting broader development objectives. UN والمجالس من هذا القبيل تساعد على إدارة المخاطر بشكل استباقي وعلى جميع المستويات، وهي تدعم الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا وتتواءم معها.
    Additionally, participants emphasized the need to incorporate alternative development into broader development approaches at the national and international levels; UN وعلاوةً على ذلك، شدَّد المشاركون على الحاجة إلى إدراج التنمية البديلة في النهج الإنمائية الأوسع نطاقا على الصعيدين الوطني والدولي؛
    The management results framework focuses on the operational matters that are necessary for UNFPA to contribute effectively and efficiently to the broader development results. UN :: يركز إطار نتائج الإدارة على المسائل التشغيلية اللازمة للصندوق للإسهام بصورة فعالة وتتسم بالكفاءة في النتائج الإنمائية الأوسع نطاقا.
    Developing countries, especially the most vulnerable amongst them, need flexibility and support to strengthen their production and trading capacities as part of broader development strategies. UN وتحتاج البلدان النامية، ولا سيما أكثرها ضعفا، إلى المرونة والدعم من أجل تعزيز قدراتها الإنتاجية والتجارية كجزء من الاستراتيجيات الإنمائية الأوسع نطاقا.
    Developing countries, especially the most vulnerable amongst them, need flexibility and support to strengthen their production and trading capacities as part of broader development strategies. UN وتحتاج البلدان النامية، ولا سيما أكثرها ضعفا، إلى المرونة والدعم من أجل تعزيز قدراتها الإنتاجية والتجارية كجزء من الاستراتيجيات الإنمائية الأوسع نطاقا.
    Achieving this synergy requires integrating HIV within the broader development agendas at the levels of strategic planning, service delivery, advocacy and partnership cultivation. UN وتحقيق هذا التعاضد يتطلب إدماج تدابير التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في إطار جداول الأعمال الإنمائية الأوسع نطاقا على مستويات التخطيط الاستراتيجي وإنجاز الخدمات وجهود الدعوة وتنمية الشراكات.
    (ii) Helping States to design and improve systems to monitor and assess the qualitative and quantitative impact of alternative development and eradication programmes, and to share the results with the broader development community; UN `2` مساعدة الدول على تصميم وتحسين نظم لرصد وتقييم الأثر الكمي والنوعي المترتب على برامج التنمية البديلة والاستئصال، وإطلاع الأوساط الإنمائية الأوسع نطاقا على النتائج؛
    In countries at a more advanced stage of a peacebuilding process, this may indeed generate tension between peacebuilding priorities and broader development objectives. UN وقد يسبب هذا الترتيب بالفعل تضاربا بين أولويات بناء السلام وبين الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا في البلدان التي وصلت فيها عملية بناء السلام إلى مرحلة أكثر تقدما.
    HIV/AIDS interventions must be part of the broader development agenda. UN ويجب أن تشكل التدخلات في مجال الفيروس/الإيدز جزءا من الخطة الإنمائية الأوسع نطاقا.
    To anchor the return of those forcibly displaced to their communities of origin, the Office will continue to ensure linkages between broader development efforts and humanitarian assistance. UN وتثبيتا لعودة الذين شردوا قسرا إلى مجتمعاتهم الأصلية، ستواصل المفوضية كفالة الارتباط من عدة أوجه بين المساعدة الإنسانية والجهود الإنمائية الأوسع نطاقا.
    To anchor the return of those forcibly displaced to their communities of origin, the Office will continue to ensure linkages between broader development efforts and humanitarian assistance. UN وتثبيتا لعودة الذين شردوا قسرا إلى مجتمعاتهم الأصلية، ستواصل المفوضية كفالة الارتباط من عدة أوجه بين المساعدة الإنسانية والجهود الإنمائية الأوسع نطاقا.
    The programme has established an important platform for seizing the development moment and has also translated many of the ambitions of the " One United Nations " principles into tangible improvements in aid and wider development effectiveness. UN وأنشأ الموئل منبراً هاماً من أجل اغتنام الفرصة لأغراض التنمية، وحوَّل أيضاً الكثير من الطموحات التي تجسدها مبادئ مبادرة ' ' توحيد الأداء في الأمم المتحدة`` إلى تحسينات ملموسة في مجال فعالية المعونة والخطط الإنمائية الأوسع نطاقا.
    15. We encourage the Chairman of the Preparatory Committee, in his final statement, to make clear reference to the links between small arms and light weapons and development and the consequent need to integrate small arms and light weapons-related interventions into wider development programmes. UN 15 - نشجع رئيس اللجنة التحضيرية على أن يقدم، في بيانه الختامي، إشارة واضحة إلى الصلات القائمة بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتنمية وما يترتب عن ذلك من حاجة لإدماج التدخلات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البرامج الإنمائية الأوسع نطاقا.
    MDG 5a and 5bon maternal mortality and reproductive health are the central focus of the Fund's work, but it is important to recognize that improving maternal health has a number of broader developmental impacts for the other MDGs, for example: UN وتشكل الغايتان 5 (أ) و 5 (ب) من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الوفيات النفاسية والصحة الإنجابية محور التركيز الرئيسي لعمل الصندوق، إلا أن من المهم الاعتراف بأن تحسين الصحة النفاسية يؤدي إلى عدد من الآثار الإنمائية الأوسع نطاقا بالنسبة للأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، على سبيل المثال ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد