This also contributes to creating excesses of income over expenditure, as the expenditure implementation rate lags behind income. | UN | كما يساهم هذا في حدوث تجاوزات في الإيرادات على النفقات، عندما يتخلف معدل الإنفاق عن الإيرادات. |
UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. | UN | وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة. |
The resultant net excess of income over expenditure for the biennium for the mainstream General Fund would be $6,400,570. | UN | ويبلغ الناتج من صافي فائض الإيرادات على النفقات لفترة السنتين بالصندوق العام العادي 570 400 6 دولارا. |
The excess of income over expenditure was $7 billion. | UN | وبلغ فائض الإيرادات على النفقات 7 بلايين دولار. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $50.3 million. | UN | ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 50.3 مليون دولار. |
Statement 4 and notes 11 and 19 provide further disclosure on the excess of income over expenditure. | UN | ويتضمن كل من البيان 4 والملاحظتين 11 و 19 معلومات أخرى بشأن زيادة الإيرادات على النفقات. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $12.1 million, compared with an excess of $4.2 million for the preceding biennium. | UN | وأدى ذلك إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات بمبلغ 12.1 مليون دولار، في مقابل 4.2 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة. |
Expenditures were recorded in the amount of Euro16.5 million, resulting in an excess of income over expenditure in the amount of Euro1.0 million. | UN | وسجلت نفقات قدرها 16.5 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.0 مليون يورو. |
Excess of income over expenditure for biennium | UN | الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين |
Total expenditure Excess of income over expenditure for 2008-2009 | UN | الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين 2008-2009 |
This was not assessed, resulting in a shortfall of income over expenditures. | UN | إلا أن هذا المبلغ لم يقسَّم عليها، مما أدى إلى عجز في الإيرادات على النفقات. |
This increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. | UN | وترجع هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات على النفقات، التي بلغت 25.29 مليون دولار. |
The increase was due mainly to the net excess of income over expenditures, lower assessed contribution receivables and higher payables. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
At the same time, the excess of income over expenditure improved significantly, increasing by over 100 per cent to reach $2,846,428. | UN | وفي نفس الوقت طرأ تحسن كبير على الزيادة في الإيرادات على النفقات إذ كانت أكثر من 100 في المائة، وبلغت 428 846 2 دولارا. |
UNDP used $54 million of the excess of income over expenditure to establish an operational reserve to reduce its vulnerability to short-term cash-flow problems. | UN | واستعمل البرنامج 54 مليون دولار من زيادة الإيرادات على النفقات لإنشاء احتياطي تشغيلي بهدف الحد من تأثره بمشاكل التدفق النقدي القصير الأجل. |
The change is mainly due to excess of income over expenditure, and savings on cancellation of prior-period obligations. | UN | ويرجع التغير أساسا إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات والوفورات المحققة بإلغاء التزامات الفترة السابقة. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
Statement 4 and notes 11 and 20 provide further disclosure on the excess of income over expenditure. | UN | ويتضمن البيان 4 والملاحظتان 11 و 20 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات. |
As a result, the island forecasted a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. | UN | ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012. |
The structural deficit emanating from the inability of income to keep pace with needs arising from natural growth in the refugee population and inflation, remained a problem. | UN | وظل العجز الهيكلي، الناتج عن عدم قدرة الإيرادات على مسايرة الاحتياجات الناجمة عن النمو الطبيعي في تعداد اللاجئين وعن التضخم مشكلة ماثلة. |
(i) Voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. | UN | `1 ' تُسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو المانحين الآخرين ضمن الإيرادات على أساس التزام كتابي بتسديد التبرعات المالية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية. |
It is encouraged to disclose revenues on a segmental basis, with a reference to International Accounting Standard (IAS) 14. | UN | وينُصح بكشف الإيرادات على أساس جزئي، مع الإشارة إلى معيار المحاسبة الدولي 14. |
In both countries, there is also a system to redistribute part of this revenue to local communities. | UN | وفي كلا البلدين، هناك أيضا نظام لإعادة توزيع جزء من هذه الإيرادات على المجتمعات المحلية. |
the income was distributed to policyholders as a property income flow and repaid to the insurance corporations as premium supplements. | UN | ووُزعت الإيرادات على حاملي وثائق التأمين باعتبارها تدفقا لإيرادات الملكية، كما رُدَّت إلى شركات التأمين على أنها مكمِّلات لأقساط التأمين. |