"الإيرادات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • income over
        
    • revenue over
        
    • of income
        
    • income to
        
    • income on the
        
    • revenues
        
    • revenue to
        
    • the income
        
    This also contributes to creating excesses of income over expenditure, as the expenditure implementation rate lags behind income. UN كما يساهم هذا في حدوث تجاوزات في الإيرادات على النفقات، عندما يتخلف معدل الإنفاق عن الإيرادات.
    UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. UN وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة.
    The resultant net excess of income over expenditure for the biennium for the mainstream General Fund would be $6,400,570. UN ويبلغ الناتج من صافي فائض الإيرادات على النفقات لفترة السنتين بالصندوق العام العادي 570 400 6 دولارا.
    The excess of income over expenditure was $7 billion. UN وبلغ فائض الإيرادات على النفقات 7 بلايين دولار.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $50.3 million. UN ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 50.3 مليون دولار.
    Statement 4 and notes 11 and 19 provide further disclosure on the excess of income over expenditure. UN ويتضمن كل من البيان 4 والملاحظتين 11 و 19 معلومات أخرى بشأن زيادة الإيرادات على النفقات.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $12.1 million, compared with an excess of $4.2 million for the preceding biennium. UN وأدى ذلك إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات بمبلغ 12.1 مليون دولار، في مقابل 4.2 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    Expenditures were recorded in the amount of Euro16.5 million, resulting in an excess of income over expenditure in the amount of Euro1.0 million. UN وسجلت نفقات قدرها 16.5 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.0 مليون يورو.
    Excess of income over expenditure for biennium UN الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين
    Total expenditure Excess of income over expenditure for 2008-2009 UN الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين 2008-2009
    This was not assessed, resulting in a shortfall of income over expenditures. UN إلا أن هذا المبلغ لم يقسَّم عليها، مما أدى إلى عجز في الإيرادات على النفقات.
    This increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات على النفقات، التي بلغت 25.29 مليون دولار.
    The increase was due mainly to the net excess of income over expenditures, lower assessed contribution receivables and higher payables. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع.
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    At the same time, the excess of income over expenditure improved significantly, increasing by over 100 per cent to reach $2,846,428. UN وفي نفس الوقت طرأ تحسن كبير على الزيادة في الإيرادات على النفقات إذ كانت أكثر من 100 في المائة، وبلغت 428 846 2 دولارا.
    UNDP used $54 million of the excess of income over expenditure to establish an operational reserve to reduce its vulnerability to short-term cash-flow problems. UN واستعمل البرنامج 54 مليون دولار من زيادة الإيرادات على النفقات لإنشاء احتياطي تشغيلي بهدف الحد من تأثره بمشاكل التدفق النقدي القصير الأجل.
    The change is mainly due to excess of income over expenditure, and savings on cancellation of prior-period obligations. UN ويرجع التغير أساسا إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات والوفورات المحققة بإلغاء التزامات الفترة السابقة.
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    Statement 4 and notes 11 and 20 provide further disclosure on the excess of income over expenditure. UN ويتضمن البيان 4 والملاحظتان 11 و 20 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات.
    As a result, the island forecasted a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012.
    The structural deficit emanating from the inability of income to keep pace with needs arising from natural growth in the refugee population and inflation, remained a problem. UN وظل العجز الهيكلي، الناتج عن عدم قدرة الإيرادات على مسايرة الاحتياجات الناجمة عن النمو الطبيعي في تعداد اللاجئين وعن التضخم مشكلة ماثلة.
    (i) Voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. UN `1 ' تُسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو المانحين الآخرين ضمن الإيرادات على أساس التزام كتابي بتسديد التبرعات المالية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية.
    It is encouraged to disclose revenues on a segmental basis, with a reference to International Accounting Standard (IAS) 14. UN وينُصح بكشف الإيرادات على أساس جزئي، مع الإشارة إلى معيار المحاسبة الدولي 14.
    In both countries, there is also a system to redistribute part of this revenue to local communities. UN وفي كلا البلدين، هناك أيضا نظام لإعادة توزيع جزء من هذه الإيرادات على المجتمعات المحلية.
    the income was distributed to policyholders as a property income flow and repaid to the insurance corporations as premium supplements. UN ووُزعت الإيرادات على حاملي وثائق التأمين باعتبارها تدفقا لإيرادات الملكية، كما رُدَّت إلى شركات التأمين على أنها مكمِّلات لأقساط التأمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus