ويكيبيديا

    "الإيرادات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • income in
        
    • revenue in
        
    • revenues in
        
    • income for the
        
    • incomes in
        
    • of revenue
        
    • of income to
        
    • in income
        
    • revenue for
        
    • the revenue
        
    • revenue would continue to
        
    • revenue at
        
    • income as at
        
    In fact, there was no subaccount by nature making it possible to distinguish between the various categories of income in the balance ledger. UN وفي الواقع، لم يوجد أي حساب فرعي يمكَّن بطبيعته من التمييز بين مختلف فئات الإيرادات في دفتر الأرصدة.
    The record of the various types of income in the financial statements was therefore made by reprocessing transactions, fund by fund. UN وبالتالي، قُيدت مختلف أنواع الإيرادات في البيانات المالية من خلال عمليات إعادة التجهيز، لكل صندوق على حدة.
    The higher income in 2005 was attributable to the Tsunami trust funds. UN وتعود زيادة الإيرادات في سنة 2005 إلى الصناديق الاستئمانية الخاصة بكارثة تسونامي.
    Available evidence indicates that the shift has resulted in a stagnation of the share of revenue in GDP. UN والأدلة المتوفرة تشير إلى أن التحول قد أدَّى إلى تجمد أنصبة الإيرادات في الناتج المحلي الإجمالي.
    Voluntary contributions accounted for 71 per cent and 68 per cent of the total revenue in 2011 and 2010 respectively. UN وقد بلغت التبرعات 71 في المائة و68 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2011 و2010 على التوالي.
    The strategic plan for 2010 to 2015 recognized the continued need to improve revenues in the Territory's health sector. UN وأقرت الخطة الاستراتيجية للفترة من 2010 إلى 2015 باستمرار الحاجة إلى تحسين الإيرادات في قطاع الصحة بالإقليم.
    3. The total income for the biennium decreased by 13.4 per cent, from $337.1 million to $292.0 million. UN ٣ - انخفض مجموع الإيرادات في فترة السنتين بنسبة 13.4 في المائة، من 337.1 مليون دولار إلى 292 مليون دولار.
    Corporate fund-raising proceeds were $106 million, or 12 per cent of the total income, in 2006. UN وبلغت عوائد جمع الأموال من الشركات 106 ملايين دولار، أو 12 في المائة من إجمالي الإيرادات في عام 2006.
    The bulk of income in 2003 came from sale of Iraqi oil. UN فمعظم الإيرادات في عام 2003 كان مصدرها مبيعات النفط العراقي.
    The bulk of income in 2003 came from the sale of Iraqi oil. UN وقد جاءت النسبة الكبرى من الإيرادات في عام 2003 من مبيعات النفط العراقي.
    Assessments of anticipated resources for 2003, based on income in the first quarter, necessitated measures to manage obligation levels and the use of the Operational Reserve. UN واقتضت عمليات تقدير الموارد المتوقعة لعام 2003 استناداً إلى الإيرادات في الربع الأول من السنة، اتخاذ تدابير لإدارة مستويات الالتزامات واستخدام الاحتياطي التشغيلي.
    The regular income for 2003 is estimated at $291 million or 12 per cent higher than the income in 2002. UN وتقدر الإيرادات العادية لعام 2003 بمبلغ 291 مليون دولار أو ما يزيد بنسبة 12 في المائة عن الإيرادات في عام 2002.
    Table 1. Summary of income in 2002-2003 as at 31 May 2003 UN الجدول 1- موجز الإيرادات في الفترة 2002-2003 حتى 31 أيار/مايو 2003
    The investment income amounted to $6,923 million, accounting for 76 per cent of the total income in 2013. UN وبلغ مجموع الإيرادات من الاستثمارات 923 6 مليون دولار، فشكلت 76 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2013.
    revenue in 1998 continued to decline. UN وقد استمرت الإيرادات في الانخفاض في عام 1998.
    The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. UN وبعد ذلك تقوم الشركة بإعادة استثمار الإيرادات في ترميم المباني القديمة أو في تشييد مبانٍ جديدة.
    The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. UN وبعد ذلك تقوم الشركة بإعادة استثمار الإيرادات في ترميم المباني القديمة أو في تشييد مبانٍ جديدة.
    At present, therefore, the two sources of revenue in UPU are publications and rental of premises. UN ولذلك فإن المنشورات وتأجير المباني يشكلان حالياً مصدري الإيرادات في الاتحاد البريدي العالمي.
    Such an impact would be felt both in the price of food and the structure of revenues in the agricultural sector of developing countries. UN وسينعكس هذا الأثر على سعر الغذاء وهيكل الإيرادات في القطاع الزراعي للبلدان النامية.
    The total income for the biennium was $52.5 million, attributed mainly to assessed contributions of $52.2 million. UN 3 - بلغ مجموع الإيرادات في فترة السنتين 52.5 مليون دولار، وهي تُعزى أساسا إلى الأنصبة المقررة البالغة 52.2 مليون دولار.
    Enhancing the economic potential for improved incomes in dryland communities in Uganda: an integrated approach UN تعزيز الإمكانات الاقتصادية لتحسين الإيرادات في مجتمعات الأراضي الجافة في أوغندا: نهج متكامل
    Also affirms that the level of resources is clearly a function of the income in the support account and that, therefore, it is the responsibility of the Secretary-General to ensure that, at any one time, the level of income to the support account is not exceeded; UN ٥ - تقرر أيضا أن مستوى المبالغ هو بوضوح دالة اﻹيرادات في حساب الدعم، ولذلك فإن اﻷمين العام مسؤول عن كفالة عدم تجاوز مستوى اﻹيرادات في حساب الدعم في أي وقت من اﻷوقات؛
    The Administration attributed the increase in income under the regular budget to its intensified efforts to generate revenue. UN وعزت الإدارة زيادة الإيرادات في إطار الميزانية العادية إلى الجهود المكثفة التي بذلتها للحصول على إيرادات.
    revenue for the year totalled $45.47 million. UN وقد بلغ مجموع الإيرادات في هذا العام 45.47 مليون دولار.
    Portions of the revenue are used for the procurement of arms and ammunition. UN وتُستعمل حصص من هذه الإيرادات في شراء الأسلحة والذخيرة.
    IS3.63 The expenditures to be charged against gross revenue would continue to cover the salary costs of the two guards, as explained below. UN ب إ ٣-٦٣ وسوف تستمر المصروفات خصما من إجمالي اﻹيرادات في تغطية مرتبي الحارسين، حسب الموضح أدناه.
    A system of local officers is in charge of collecting revenue at both the seaport and airport. UN ويتولى نظام من الموظفين المحليين مهمة تحصيل الإيرادات في كل من الميناء والمطار.
    I. Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People - estimated income as at 12 September 1996 .... 20 UN اﻷول - صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛ تقديرات اﻹيرادات في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد