The observer for ESA also made a statement under that item. | UN | كما أدلى بكلمة في إطار هذا البند المراقب عن الإيسا. |
ESA activities are divided into mandatory and optional programmes. | UN | وتنقسم أنشطة الإيسا إلى برامج إلزامية وبرامج اختيارية. |
The new model, called DELTA, was delivered to ESA in early 2000. | UN | وسلم النموذج الجديد، المسمى دلتا، الى الإيسا في أوائل عام 2000. |
Some of these activities are supported directly by ESA. | UN | ومعظم هذه الأنشطة يلقى دعما مباشرا من الإيسا. |
Currently, more than a half of the total budget for space-related projects in the Czech Republic is funded through ESA. | UN | ويُموَّل حاليا أكثر من نصف الميزانية الإجمالية المخصصة للمشاريع الفضائية في الجمهورية التشيكية من خلال وكالة الإيسا. |
Poland actively cooperated with ESA countries. | UN | وقد تعاونت بولندا تعاوناً نشطاً مع البلدان الأعضاء في الإيسا. |
For the period from 2000 to 2001, two fellowships have been offered by the Government of China and three by ESA. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2000 إلى 2001، عرضت حكومة الصين زمالتين، وعرضت الإيسا ثلاث زمالات. |
ESA is pursuing this approach by creating a socalled Integrated Application Promotion (IAP) programme. | UN | وتسير الإيسا على هذا النهج بإنشائها ما يسمى ببرنامج تعزيز التطبيقات المتكاملة. |
German activities executed under ESA contracts are presented in the corresponding report of ESA. | UN | وتُبيَّن الأنشطة الألمانية المنفّذة في إطار عقود الإيسا في تقرير الإيسا ذي الصلة. |
It was a project of JAXA that was being carried out with the participation of ESA. | UN | وهو مشروع تابع للوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي ويجري الاضطلاع به بمشاركة الإيسا. |
The final goal of the negotiations is to formulate a draft cooperation agreement between ESA and the Slovak Republic. | UN | والهدف النهائي للمفاوضات هو صياغة مشروع اتفاق تعاون بين الإيسا وجمهورية سلوفاكيا. |
The projects are funded by ESA or the European Union. | UN | وتقوم الإيسا أو الاتحاد الأوروبي بتمويل المشاريع. |
ESA has selected about 10 projects to fund and the European Commission has selected about 20. | UN | واختارت الإيسا زهاء 10 مشاريع لتموّلها واختارت المفوضية الأوروبية زهاء 20 مشروعا. |
Previous projects with ESA have concentrated on developing sophisticated models for composite materials. | UN | وقد جرى التركيز في المشاريع السابقة مع الإيسا على استحداث نماذج متطوّرة بشأن المواد المركّبة. |
The results are currently being reviewed by ESA internally at its Concurrent Design Facility, with the support of the ESA Advanced Concepts Team. | UN | ويجري حاليا استعراض النتائج داخليا من جانب الإيسا في مرفق التصميم المتواقت التابع لها، بدعم من فريق الإيسا المعني بالأفكار المتقدمة. |
ESA support is also a consequence of its interest in space missions to minor bodies. | UN | كما إن دعم الإيسا لتلك المؤسسة ينشأ أيضا عن اهتمامها بالبعثات الفضائية إلى الأجرام الصغيرة. |
That achievement was made possible by the support of ESA and the voluntary participation of Spaceguard Foundation members. | UN | وقد تسنى ذلك بفضل الدعم المقدّم من الإيسا والمشاركة الطوعية من جانب أعضاء المؤسسة. |
The contribution of ESA accounted for the main part of the budget in 2003. | UN | وقد استأثرت مساهمة الإيسا الجزء الأكبر من الميزانية في عام 2003. |
With its ECS status, Hungary can participate indirectly in almost all ESA programmes. | UN | وعن طريق مركزها هذا، تستطيع هنغاريا أن تشارك بشكل غير مباشر في كل برامج الإيسا تقريبا. |
The Hungarian Space Office deals with the dissemination of information on ESA educational programmes. | UN | ويتولى مكتب الفضاء الهنغاري تعميم المعلومات عن برامج الإيسا التعليمية. |