Seven permanent judges sit in the three Trial Chambers and seven permanent judges sit in the Appeals Chamber. | UN | ويعمل سبعة قضاة دائمين في الدوائر الابتدائية الثلاث وسبعة قضاة دائمين في دائرة الاستئناف. |
All three Trial Chamber decisions that were appealed have been confirmed by the Appeals Chamber. | UN | وأيدت دائرة الاستئناف قرارات الدوائر الابتدائية الثلاث جميعا التي طُعن فيها. |
The Tribunal's judicial activities emanate from the three Trial Chambers in Arusha and the Appeals Chamber, located in The Hague. | UN | 3 - تنبثق الأنشطة القضائية للمحكمة من الدوائر الابتدائية الثلاث في أروشا ودائرة الاستئناف التي تتخذ من لاهاي مقرا لها. |
All three Trial Chamber decisions which were appealed have been confirmed by the Appeals Chamber. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف قرارات الدوائر الابتدائية الثلاث جميعا التي طُعن فيها. |
Four trials are currently ongoing and each of the three Trial Chambers is seized of four cases in active pre-trial preparation. | UN | وتوجد حاليا أربع محاكمات جارية، ولدى كل من الدوائر الابتدائية الثلاث أربع قضايا في مرحلة الإعداد الفعلي تمهيدا للمحاكمة. |
The three Trial Chambers and the Appeals Chamber are composed of 14 independent judges from various States. | UN | وتتكون الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف من 14 قاضيا مستقلا من مختلف الدول. |
In 1999, six trial cases would be held simultaneously in the three Trial chambers. | UN | وسيشهد عام ١٩٩٩ عقد ست محاكمات في الوقت ذاته بالدوائر الابتدائية الثلاث. |
All three Trial Chambers and the Appeals Chamber are seized of cases. | UN | وتنظر جميع الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف في قضايا حاليا. |
In particular we note that due to the construction of a new courtroom and improvements to others, the three Trial Chambers have begun sitting simultaneously, thus accelerating the Tribunal’s pace of work. | UN | ونلاحظ بخاصة أنه بسبب إنشاء قاعة جديدة للمحكمة وإدخال تحسينات على القاعات اﻷخرى، بدأت الدوائر الابتدائية الثلاث تعقد جلساتها في آن واحد، مما يعجل من وتيرة العمل في المحكمة. |
All three Trial Chambers are fully committed and will remain so for the life of the Tribunal. | UN | فالدوائر الابتدائية الثلاث مرتبطة بالكامل وستظل على هذه الحال طيلة بقاء المحكمة. |
The three Trial Chambers and the Appeals Chamber are composed of 14 judges, all nationals of different States. | UN | وتتكون الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف من 14 قاضيا، وجميعهم مواطنون من مختلف الدول. |
It would appear that a coordinator post is being requested to fulfil the function of coordinating the coordinators of the three Trial chambers. | UN | ويبدو أن وظيفة المنسق قد طلبت للقيام بمهمة تنسيق منسقي الدوائر الابتدائية الثلاث. |
In addition, the three Trial Chambers are now conducting trials on a twin- or multi-track basis. | UN | إضافة إلى ذلك، تقوم الدوائر الابتدائية الثلاث الآن بإجراء المحاكمات على أساس ثنائي أو متعدد المسار. |
The three Trial Chambers ran six trials simultaneously and three trials of multi-accused, involving 21 accused, commenced much earlier than anticipated. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث ست محاكمات متزامنة وثلاث محاكمات جماعية شملت 21 متهما، بدأت في وقت أبكر مما كان مقررا. |
After having reduced the number of pending motions to a minimum, full translation and disclosure of documents was ordered before all three Trial Chambers could commence with trial. | UN | وبعد تقليل عدد هذه الالتماسات المعلَّقة إلى أدنى حد ممكن، طُلب إجراء ترجمة كاملة للوثائق والكشف عنها قبل شروع الدوائر الابتدائية الثلاث جميعها في المحاكمة. |
Throughout the year the Tribunal's three Trial Chambers have run six trials simultaneously. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة. |
40. Table 1 in annex I shows the cases dealt with by the three Trial Chambers during the reporting period. | UN | 40 - يبين الجدول 1 بالمرفق الأول القضايا التي نظرت فيها الدوائر الابتدائية الثلاث خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
All three Trial Chambers have been hearing defence cases for more than half of the judicial year. | UN | وظلت جميع الدوائر الابتدائية الثلاث تستمع لقضايا دفاع لما يزيد عن نصف السنة القضائية. |
45. The tables below show the cases dealt with by the three Trial Chambers at one stage or other during the reporting period. | UN | 45 - ترد في الجدول أدناه القضايا التي نظرت فيها الدوائر الابتدائية الثلاث في مرحلة أو أخرى خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The three Trial Chambers have supervised pre-trial preparations in 21 cases involving 31 accused. | UN | وقامت الدوائر الابتدائية الثلاث بالإشراف على الأعمال التحضيرية للمرحلة التمهيدية في 12 قضية تشمل 21 متهما. |