ويكيبيديا

    "الابتعاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get away
        
    • stay away
        
    • walk away
        
    • away from
        
    • Move away
        
    • keep away
        
    • step away
        
    • off
        
    • far away
        
    • to stay
        
    • get out
        
    • walking away
        
    • avoiding
        
    • distance
        
    • deinstitutionalization
        
    All right, we can't let him get away with this. Open Subtitles كل الحق، لا يمكننا السماح له الابتعاد مع هذا.
    Okay, we need to get away from this maniac. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى الابتعاد من هذا مجنون.
    Not so I could get away from them forever. Open Subtitles ليس حتى أتمكن من الابتعاد عنهم الي الابد.
    You've to stay away from your wife till the film is released. Open Subtitles عليك الابتعاد عن زوجتك حتى الوقت الذي سيتم الافراج عنهم الفيلم
    But there were those who couldn't resign, who couldn't just walk away. Open Subtitles لكن كان هناك من لا يمكنهم التقاعد من لا يمكنهم الابتعاد
    And of course, as we know, anything that is contentious is bound to lead away from, and not towards, peace. UN وبالطبع، وكما نعلم، فإن أي شئ خلافي من شأنه أن يؤدي إلى الابتعاد عن السلام وليس الاقتراب منه.
    Another challenge facing us today is the need to move away from selectivity, double standards and partial approaches. UN وثمة تحدٍ آخر يواجهنا اليوم يتمثل في الحاجة إلى الابتعاد عــن الانتقائيـــة وازدواجيــة المعايير والنهج الجزئية.
    get away from the bar, get some fresh air. Open Subtitles الابتعاد عن البار، والحصول على بعض الهواء النقي.
    I came here to get away from all this girl-talk. Open Subtitles جاء لتر هنا الابتعاد من كل هذه الفتاة الحديث.
    No major magazine should be able to get away with this crap, and nobody even raises an eyebrow. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون قادرا مجلة الرئيسية الابتعاد مع هذا هراء، ولا أحد حتى يثير حاجب.
    Apparently there were no specialized police services for trafficking in women, but was any system in place for aiding victims of prostitution and exploitation who wished to get away from such practices? UN والسؤال هل يوجد أي نظام لمساعدة ضحايا البغاء والاستغلال الراغبات في الابتعاد عن هذه الممارسات؟
    Fellas and Russian, that southern fried pork chop is the finest fuck I ever let get away. Open Subtitles أولاد والروسي، أن جنوب المقلية فرم لحم الخنزير هو أفضل اللعنة أنا تدع أي وقت مضى الابتعاد.
    I just brought us out here to try to have some fun, reconnect a little bit, get away from work for a minute, and-and you're just... Open Subtitles أنا فقط أخرجنا هنا في محاولة الحصول على بعض المتعة، إعادة قليلا، الابتعاد عن العمل لمدة دقيقة،
    I had warned you on arrival. stay away from girls. Open Subtitles كنت قد حذرتك عند الوصول من الابتعاد عن الفتيات
    I thought we wanted to stay away from drugs. Open Subtitles كنتُ أظن أننا نريد الابتعاد عن تجارة المخدرات
    I try to stay away from them to avoid good men such as yourselves. Open Subtitles أحاول الابتعاد عنها لتجنب الرجال جيدة مثل أنفسكم.
    You can't walk away from this. That video will haunt you Open Subtitles ‫لا يمكنك الابتعاد عن هذا ‫سيطاردك هذا الفيديو لبقية حياتك
    Clearly, we must help countries to move away from an existence marked by pervasive violence and emergency to a life of peace. UN ومن الجلي أنه يجب علينا أن نساعد البلدان في الابتعاد عن وجود يتسم بانتشار العنف والطوارئ إلى حياة يسودها السلام.
    I also take this opportunity to urge that more resources be allocated through collaborative efforts by the international community to encourage farmers to keep away from the production of illicit crops. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أحث على تخصيص المزيد من الموارد من خلال الجهود التعاونية التي يبذلها المجتمع الدولي لتشجيع المزارعين على الابتعاد عن إنتاج المحاصيل غير المشروعة.
    Detective Draper, I'm going to need you to step away. Open Subtitles المحقق درابر، انت بحاجة الى ان اطلب منك الابتعاد
    You know, he's Mr. Clean, brainwashing my kid to stay off drugs. Open Subtitles كما تعلمون، هو السيد النظيفة، غسل دماغ طفلي الابتعاد عن المخدرات.
    I'm just trying to get as far away as possible, all right? Open Subtitles آسف. إني أحاول الابتعاد بأسرع ما يمكن حسناً؟
    I grew up, I tried to get out of it and my dumb sister gets a divorce so I end up having to help her out. Open Subtitles كبرت وحاولت الابتعاد عن ذلك لكن أختي الغبية تطلقت لذا اضطررت إلى مساعدتها.
    Just as I was walking away... ..she came running round the corner, apologising for being late! Open Subtitles و عندما بدأت في الابتعاد جاءت مُهَرْوِلَة عبر الزاوية تتأسّف لتأخرّها
    In the area of caring for and supporting the sick, we stress avoiding contagion and taking care of orphans, widows and prisoners. UN وفي مجال رعاية ومساعدة المرضى، نؤكد الابتعاد عن العدوى ونرعى اليتامى، والأرامل والمساجين.
    Keep distance during the execution of the test and afterwards the vessel should not be approached until the contents have cooled. UN ويجب الابتعاد عن الوعاء أثناء إجراء الاختبار وبعده وعدم الاقتراب منه إلى أن تبرد محتوياته.
    Decisions regarding the establishment of, or permission to establish, new residential care facilities, whether public or private, should take full account of this deinstitutionalization objective and strategy. UN وينبغي أن تراعي قرارات إنشاء مؤسسات جديدة لرعاية الطفل أو التصريح بإنشائها، سواء كانت عامة أو خاصة، مراعاة تامة هدف واستراتيجية هذا الابتعاد عن الطابع المؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد