ويكيبيديا

    "الابتكاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • innovative
        
    • innovation
        
    • Creative
        
    • the groundbreaking
        
    Thirdly, the truly innovative aspect of the legislation is that authorization or permission may be demonstrated by proving that: UN وثالثاً، إنَّ الجانب الابتكاري بحق في هذا التشريع هو إمكانية إثبات الإذن أو السماح بإقامة الدليل على:
    The Council had always had a close relationship with the women's movement and its innovative role had sometimes led to confusion. UN وأردفت قائلة إن المجلس كانت له على الدوام علاقة وثيقة مع الحركة النسائية وقد أدى دوره الابتكاري إلى حدوث ارتباك أحيانا.
    UNOPS has shared information on this innovative contract with partner organizations. UN ونقل المكتب المعلومات المتعلقة بهذا العقد الابتكاري إلى المنظمات الشريكة.
    Panel discussion 1, mechanisms of innovative development financing in operation UN حلقة النقاش 1: الآليات المعمول بها للتمويل الابتكاري للتنمية
    innovative financing for development would also be addressed at the 2011 summit of the Group of 20 (G-20). UN وسيتم أيضا تناول التمويل الابتكاري للتنمية في مؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي سيُعقد في عام 2011.
    This innovative programme has attracted wide and continuing international interest. UN وقد اجتذب البرنامج الابتكاري اهتماما دوليا واسع النطاق ومستمرا.
    The Federation promotes and encourages futures studies as well as innovative interdisciplinary analysis and critique among all people. UN ويدعم الاتحاد الدراسات المستقبلية ويشجعها فضلا عن تشجيعه للتحليل الابتكاري النقدي متعدد الاختصاصات بين جميع الناس.
    This requires innovative thinking about development of appropriate information dissemination systems. UN ويتطلب ذلك التفكير الابتكاري في وضع النظم الملائمة لنشر المعلومات.
    Meanwhile, the Department for the Coordination of Emancipation Policy is exploring new ways to expand this innovative approach. UN وفي نفس الوقت، تقوم إدارة تنسيق سياسة التحرر باستكشاف طرق جديدة لتوسيع نطاق هذا النهج الابتكاري.
    We welcome the innovative draft resolution co-authored by Colombia, South Africa and Japan in focusing attention on that Meeting. UN ونرحب بمشروع القرار الابتكاري الذي اشتركت في وضعه كولومبيا وجنوب أفريقيا واليابان تركيزا للاهتمام على ذلك الاجتماع.
    In that way, the Commission would be encouraging innovative thinking while enhancing coherence in the common system. UN وبهذه الطريقة تسعى اللجنة إلى تشجيع التفكير الابتكاري إلى جانب تعزيز الاتساق في النظام الموحد.
    The share of universities implementing innovative and research activity and introducing the results of scientific research into production will grow to 5 per cent. UN وستزيد حصة الجامعات التي تنفذ النشاط الابتكاري والبحثي واستخدام نتائج البحوث العلمية في الإنتاج إلى 5 في المائة.
    28. The participants acknowledged that innovative financing for development had already achieved successful results in the health sector. UN 28 - وأقر المشاركون بأن التمويل الابتكاري للتنمية قد حقق بالفعل نتائج ناجحة في قطاع الصحة.
    innovative financing mechanisms play a very important role in the mobilization of resources and should be encouraged and further explored. UN تضطلع آليات التمويل الابتكاري بدور مهم جداً في حشد الموارد، ويجب تشجيعها والإمعان في استكشافها.
    II. Scope and scale of innovative financing in existing mechanisms UN ثانيا - نطاق التمويل الابتكاري وحجمه في الآليات الموجودة
    Those results constitute a significant incentive to further scale up innovative financing for the health sector. UN وهذه النتائج تشكل حافزاً معتبراً لمواصلة زيادة التمويل الابتكاري للقطاع الصحي.
    Contribution of innovative financing to public-private partnerships in the health sector UN مساهمة التمويل الابتكاري لصالح شراكات القطاعين العام والخاص في القطاع الصحي
    This makes the assessment of contributions specific to innovative finance difficult. UN وهذا يجعل تقييم المساهمات المرتبطة بالتمويل الابتكاري أمراً صعباً.
    Moreover, possibilities for initiating new innovative financing schemes for development should be systematically explored. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي استكشاف إمكانيات استهلال مخططات جديدة للتمويل الابتكاري لأغراض التنمية استكشافاً منتظماً.
    In all parts of the world, we see the promise of innovation to make government more open and accountable. UN إننا نرى في كل أجزاء العالم الوعد الابتكاري بجعل الحكومة أكثر انفتاحا ومساءلة.
    Pre-conference event Outcome of the Secretary-General's high-level panel on the Creative economy and industries for development UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية لأغراض التنمية
    In conclusion, we sincerely welcome the efforts begun to faithfully implement the groundbreaking report of the Secretary-General and hope that they remain focused and on target. UN في الختام، نرحب ترحيباً حاراً بجهود بدء تنفيذ تقرير الأمين العام الابتكاري بإخلاص، ونأمل أن تظل هذه الجهود مركزة على الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد