However, a treaty for space security should not be ratified at the expense of technological innovation and its peaceful application. | UN | ومع ذلك، لا ينبغي التصديق على أية معاهدة بشأن أمن الفضاء على حساب الابتكار التكنولوجي وتطبيقه لأغراض سلمية. |
During the cold war, the major military Powers were seen as those primarily responsible for technological innovation. | UN | ففي أثناء الحرب الباردة، كان الابتكار التكنولوجي يعزى في المقام اﻷول إلى القوى العسكرية الكبرى. |
Strengthening technological innovation in Nigeria's manufacturing sector | UN | تعزيز الابتكار التكنولوجي في قطاع الصناعة التحويلية في نيجيريا |
It was stressed that technological innovation was one of the tools for realizing the right to development. | UN | وشدّد المشاركون على أن الابتكار التكنولوجي هو أداة من بين الأدوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية. |
training, information and workforce development programmes to build capacity, including national technology innovation systems; | UN | `4` برامج التدريب والمعلومات وتطوير قوة العمل لبناء القدرات، بما في ذلك نظم الابتكار التكنولوجي الوطنية؛ |
Economic growth should generate social gains, local knowledge and technical cooperation for technological innovation. | UN | فالنمو الاقتصادي ينبغي أن يولِّد مكاسب اجتماعية ودراية محلية، وتعاوناً تقنياً لصالح الابتكار التكنولوجي. |
technological innovation, investment incentives and strong legal frameworks are essential to sustainable post-crisis growth. | UN | كما أن الابتكار التكنولوجي وحوافز الاستثمار والأطر القانونية القوية ضرورية لنمو مستدام بعد انتهاء الأزمة. |
Other project components include strengthening smallholder farmers' organizations by building management and marketing capacities, and promoting technological innovation and diversification, as well as rural finance. | UN | وتشمل عناصر المشروع الأخرى تعزيز منظمات المزارعين من صغار الملاك عن طريق بناء قدرات الإدارة والتسويق وتعزيز الابتكار التكنولوجي والتنويع وكذلك التمويل الريفي. |
The secretariat is currently exploring possible internal and external sources in order to support technological innovation and extend and deepen outreach. | UN | وتستكشف الأمانة حالياً الموارد الداخلية والخارجية الممكنة من أجل دعم الابتكار التكنولوجي ومد نطاق التواصل وتعميقه. |
Such investment flows may carry opportunities for technology transfer and the fostering of indigenous technological innovation. | UN | وقد تنطوي تدفقات الاستثمار تلك على فرص لنقل التكنولوجيا ورعاية الابتكار التكنولوجي المحلي. |
In this way, not only could the cost of drugs be brought down, but the development of local capacity in technological innovation was also enhanced. | UN | وعلى هذا النحو، أمكن تخفيض تكلفة الأدوية، كما أمكن أيضا تعزيز نمو القدرات المحلية في الابتكار التكنولوجي. |
They are also decisive agents of the ongoing technological innovation process. | UN | كما أنها عناصر حاسمة في عملية الابتكار التكنولوجي المستمرة. |
technological innovation should be assessed in terms of its economic, social and environmental impact, with the participation of all those concerned. | UN | وينبغي تقييم الابتكار التكنولوجي من حيث تأثيره الاقتصادي والاجتماعي والبيئي وذلك بمشاركة جميع الجهات المعنية. |
38. The Dag Hammarskjöld Library continues to stress technological innovation and the provision of information electronically among its priorities. | UN | ٨٣ - وما برحت مكتبة داغ همرشولد تؤكد على الابتكار التكنولوجي وتوفير المعلومات بشكل إلكتروني بين أولوياتها. |
Price liberalization depends on fair competition and leads to technological innovation, development and social welfare; | UN | وتشكل حرية الأسعار معبراً للمنافسة الحرة لصالح الابتكار التكنولوجي والتنمية والرفاه الاجتماعي. |
It is also unrealistic to believe that the process of technological innovation can be frozen to prevent its military application. | UN | كما أن من غير الواقعي أن نصدق أنه يمكن تجميد عملية الابتكار التكنولوجي لمنع استخداماتها العسكرية. |
technological innovation will also be essential to support the design of proliferation-resistant fuel cycles. | UN | وسيكون الابتكار التكنولوجي ذا أهمية أساسية في تطوير دورة وقود مقاومة للانتشار. |
The promotion of technological innovation and scientific advancement should therefore be an integral part of development strategies. | UN | فتعزيز الابتكار التكنولوجي والتقدم العلمي ينبغي لذلك أن يكون جزءاً أساسياً من استراتيجيات التنمية. |
Promotion of technological innovation and commitment to research and development | UN | تعزيز الابتكار التكنولوجي والالتزام بالبحث والتطوير |
National and regional technology innovation centres | UN | مراكز الابتكار التكنولوجي الوطنية والإقليمية |
Other Parties identified the protection of IPRs as key to stimulating and rewarding technology innovation and promoting technology competition. | UN | وحددت أطراف أخرى حماية حقوق الملكية الفكرية بوصفها عاملاً أساسياً لتشجيع ومكافأة الابتكار التكنولوجي وتعزيز التنافس التكنولوجي. |
23. The Dag Hammarskjöld Library of the future will be a library without walls whose foundation will be technical innovation. | UN | ٣٢ - أما مكتبة داغ همرشولد فستكون في المستقبل مكتبة بلا جدران عمادها الابتكار التكنولوجي. |