ويكيبيديا

    "الاتجاهات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social trends
        
    • social attitudes
        
    • societal attitudes
        
    • Socio-demographic trends
        
    Two studies on the recent social trends in the subregion UN دراستان عن الاتجاهات الاجتماعية الحديثة في المنطقة دون الإقليمية
    Universities appear to have insufficient success in following social trends and it is clear that here lies a task for the government. UN ويبدو أن الجامعات لا تحقق النجاح الكافي في الاتجاهات الاجتماعية التالية. ومن الواضح أن هذه مهمة من مهام الحكومة.
    Analysis of regional social trends and new national modalities of social services. UN تحليل الاتجاهات الاجتماعية الإقليمية والطرائق الوطنية الجديدة للخدمات الاجتماعية.
    · Action to change the prevailing social attitudes that restrict women's educational options. UN :: تغيير الاتجاهات الاجتماعية السائدة التي تحد من خيارات المرأة التعليمية.
    Education remained the key for empowering women and shifting societal attitudes in that regard. UN وذكرت أن التعليم لا يزال يمثّل الحل بالنسبة لتمكين المرأة وتحويل الاتجاهات الاجتماعية من هذه الناحية.
    Moreover, the employment situation of young people has significant implications for broader social trends and political issues, such as family formation and civil unrest. UN وعلاوة على ذلك، فإن حالة عمالة الشباب لها آثارها الهامة على الاتجاهات الاجتماعية والقضايا السياسية الأوسع نطاقا، مثل تكوين الأسرة والاضطرابات المدنية.
    Concerning article 3, attention was drawn to social trends towards residential and educational segregation. UN وفيما يتصل بالمادة ٣، تم توجيه النظر إلى الاتجاهات الاجتماعية نحو العزل العنصري في مجالي السكن والتعليم.
    Concerning article 3, attention was drawn to social trends towards residential and educational segregation. UN وفيما يتصل بالمادة ٣، تم توجيه النظر إلى الاتجاهات الاجتماعية نحو العزل العنصري في مجالي السكن والتعليم.
    Participation and contribution in the activities of the ACC Task Force on Long-term Development Objectives and the Technical Working Group of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to the monitoring of social trends. UN المشاركة والاسهام في أنشطة فرقة العمل المعنية بأهداف التنمية الطويلة اﻷجل والفريق العامل الفني، التابعين للجنة التنسيق الادارية، فيما يتصل بقضايا رصد الاتجاهات الاجتماعية.
    149. Concern is expressed about social trends which result in segregation in areas of residence and in the school system. UN ١٤٩ - وهي تعرب عن القلق من الاتجاهات الاجتماعية التي تؤدي إلى العزل في أماكن السكن والمدارس.
    Since social trends develop gradually, the realization that pension entitlements can no longer be restricted to widows also took place gradually. UN وطالما أن الاتجاهات الاجتماعية تتطور تدريجيا، فإن مفهوم عدم إمكان قصر المستحقات التقاعدية بعد اﻵن على اﻷرملة يتحقق هو اﻵخر تدريجيا.
    This did not mean, in principle, that the Report should be considered redundant, because it is meant to fulfil a specific function, that of Surveying social trends, for a specific audience, the Commission for Social Development. UN وهذا لا يعني من حيث المبدأ أنه ينبغي اعتبار التقرير زائدا عن الحاجة لأن له هدفا محددا يتمثل في استقصاء الاتجاهات الاجتماعية وتقديمها إلى جهة محددة هي لجنة التنمية الاجتماعية.
    The two studies describe recent social trends in the region, based on information from household surveys. UN وتصف هاتان الدراستان الاتجاهات الاجتماعية الحديثة في المنطقة، استنادا الى معلومات مستمدة من دراسات استقصائية لﻷسر المعيشية.
    102. Concern is also expressed regarding the social trends towards segregation in housing and work. UN ١٠٢ - وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الاتجاهات الاجتماعية الى الفصل في السكن والعمل.
    149. Concern is expressed about social trends which result in segregation in areas of residence and in the school system. UN ١٤٩ - وهي تعرب عن القلق من الاتجاهات الاجتماعية التي تؤدي إلى العزل في أماكن السكن والمدارس.
    102. Concern is also expressed regarding the social trends towards segregation in housing and work. UN ١٠٢ - وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الاتجاهات الاجتماعية الى الفصل في السكن والعمل.
    International Seminar on Current social trends and their Implications for Policing — the situation of juveniles, Polizei—Fuhrundsakademie, Munster, Germany, February 1996 UN الندوة الدولية بشأن الاتجاهات الاجتماعية الحديثة وآثارها على وضع السياسات - حالة اﻷحداث، أكاديمية الشرطة، مونستر، ألمانيا، شباط/فبراير ١٩٩٦
    It can also have positive effects on changing social attitudes for the better, to embrace greater equality between people. UN ويمكن أن تكون له أيضاً آثار إيجابية على تغيير الاتجاهات الاجتماعية نحو الأفضل، لتعتنق المزيد من المساواة بين الناس.
    ARTICLE 5: CHANGES OF social attitudes - VIOLENCE AGAINST WOMEN UN المادة 5: تغييرات في الاتجاهات الاجتماعية - العنف ضد المرأة
    Changes in the birth rate largely hinge on the social attitudes of women of reproductive age, now that the scope of their interests transcends the family circle. UN وتنبني التغييرات في معدلات المواليد إلى حد كبير على الاتجاهات الاجتماعية للنساء في سن الإنجاب بعد أن أصبح نطاق اهتماماتهم يتجاوز الدائرة العائلية.
    Please indicate the actions taken to prevent such abuse and protect domestic workers, including measures being taken to address the underlying societal attitudes that perpetuate such abuse. UN يرجى بيان الإجراءات التي اتخذت لوقف هذه الإساءات وحماية العمال الأجانب، بما في ذلك التدابير التي يجري اتخاذها لمعالجة الاتجاهات الاجتماعية والأساسية التي تكرس هذه الإساءات.
    A. Socio-demographic trends and current situation ... 18 - 37 6 UN ألف - الاتجاهات الاجتماعية - الديموغرافية والحالة الراهنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد