The lack of proximity to the Federal Government in Khartoum has also impeded interaction with high-level government officials. | UN | وقد أعاق عدم القرب من الحكومة الاتحادية في الخرطوم أيضا التفاعلَ مع المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى. |
This is an unprecedented step for the Federal Government towards taking ownership of the security of the country. | UN | ويمثل ذلك خطوة غير مسبوقة اتخذتها الحكومة الاتحادية في سبيل الإمساك بزمام شؤون الأمن في البلد. |
The Federal Government contributes to the costs of criminal legal aid. | UN | وتساهم الحكومة الاتحادية في تكاليف المساعدة القانونية في القضايا الجنائية. |
The President of the Transitional Federal Government initially announced the recognition of Khatuumo State, but this was subsequently withdrawn. | UN | وقد اعترف رئيس الحكومة الانتقالية الاتحادية في البداية بولاية خاتومو غير أن هذا الاعتراف سُحب فيما بعد. |
Ms. Susanne Baumann, Head of Division for Nuclear Arms Control, Disarmament and Non-Proliferation, Federal Foreign Office of Germany | UN | السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا |
Federal Police Station in Mainz Railway Station, under the Federal jurisdiction; | UN | مركز الشرطة الاتحادية في محطة قطار ماينز، ويخضع لولاية الاتحاد؛ |
The Government replied that the Vienna Federal Police Directorate had filed a criminal information against three detective officers. | UN | وردت الحكومة بأن مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا قد أقامت دعوى جنائية ضد ثلاثة ضباط تحريات. |
Federal Republic of Germany: In 1995, 160,569 German conscripts filed an application for refusal to render war service. | UN | جمهورية ألمانيا الاتحادية: في عام ٥٩٩١ قدم ٩٦٥ ٠٦١ مجنداً ألمانيا طلباً برفض تقديم خدمات حربية. |
France supports Austria's initiative, which, following the Federal Republic of Germany last year, proposed such a decision this year. | UN | وتؤيد فرنسا مبادرة النمسا التي اقترحت بعد جمهورية ألمانيا الاتحادية في العام الماضي اتخاذ مثل هذا القرار هذا العام. |
Accordingly, Mr. William Walker is obliged to leave the territory of the Federal Republic of Yugoslavia in 48 hours. | UN | وبناء على ذلك، فإن السيد وليام ووكر ملزم بمغادرة إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في غضون ٤٨ ساعة. |
Federal Judge, Federal Court of Appeals of São Paulo, Third Region. | UN | قاضية اتحادية، بمحكمة الاستئناف الاتحادية في ساو باولو، المنطقة الثالثة. |
Mr. Achim Bahnen, Desk Officer, Federal Ministry of the Interior, Berlin, Germany | UN | السيد أشيم بانـن، مسؤول قسم بوزارة الداخلية الاتحادية في برلين بألمانيا |
7 projects supported by the Swiss Federal Department for Foreign Affairs | UN | مساعدة سبعة مشاريع من قِبل وزارة الخارجية الاتحادية في سويسرا |
On the other hand, several Federal states have integrated in their respective penal codes specific stipulation on the subject. | UN | ومن جهة أخرى، أدرجت العديد من الولايات الاتحادية في قوانين العقوبات الخاصة بها أحكاماً محددة عن الموضوع. |
The case is pending before the Federal Criminal Tribunal in Bellinzona. | UN | ولا تزال القضية معروضة أمام المحكمة الجنائية الاتحادية في بلينوزا. |
The Committee observes that, at the time of consideration of the communication, domestic remedies remain pending before the Federal Court of the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه في وقت النظر في البلاغ لا تزال سُبُل الانتصاف المحلية معروضة أمام المحكمة الاتحادية في الدولة الطرف. |
The United States Federal civil service has been used as the comparator since the inception of the United Nations. | UN | ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، تُتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة أساسا للمقارنة. |
With regard to the space segment, an orbital complex is being created in cooperation with the Federal Space Agency of the Russian Federation. | UN | ففيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري إنشاءُ مجمَّع مداري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية في الاتحاد الروسي. |
Thirteen assessments were carried out in Federal prisons in North Sudan. | UN | ونفذ 13 تقييما في السجون الاتحادية في شمال السودان. |
The Federal Court of Cassation of Venezuela agreed as much when it ruled in 1941 that: | UN | وقد ذهبت محكمة النقض الاتحادية في فنزويلا هذا المذهب في عام 1941 إذ قضت بما يلي: |
By 2010, a significant number of the group's operatives were involved in terrorist operations in the federally Administered tribal areas of Pakistan. | UN | وبحلول عام 2010، شارك عدد كبير من عناصر الحركة في عمليات إرهابية في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية في باكستان. |
In 1994, locality-based comparability pay was introduced to reduce the disparity between Federal and non-federal pay on a location-by-location basis. | UN | وفي عام 1994، بدأ العمل بنظام الأجور المدفوعة على أساس المقارنة بين المناطق المحلية للحد من التفاوت الحاصل بين الأجور الاتحادية وغير الاتحادية في كل موقع محلي على حدة. |
37. Under the terms of article 48 of the Permanent Constitution, the Federal legislative authority in Iraq consists of the Council of Representatives and the Federation Council. | UN | 37- بموجب المادة 48 من الدستور الدائم تتكون السلطة التشريعية الاتحادية في العراق من مجلس النواب ومجلس الاتحاد. |