First on the Ground: communications in disaster relief operations | UN | الأوائل في الميدان: الاتصالات في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث |
Table 1. communications in Central and Eastern European Countries | UN | الجدول ١- الاتصالات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية |
Other housing projects by the Ministry of communications in marginal urban areas also envisage such participation. | UN | ومن المنتظر أن تنضم الى هذه المشاركة أيضا مشاريع إسكانية أخرى تديرها وزارة الاتصالات في ضواحي المدن. |
2 workshops were held for internally displaced youths in the Al-Salaam camp, focusing on the importance of communication in promoting peace and security. | UN | عُقِدت حلقتا عمل لفائدة المشردين داخليا من الشباب في مخيم السلام ركزتا على أهمية الاتصالات في الترويج للسلام والأمن. |
Areas of activity: development of communication in the world, geographical distribution | UN | مجالات النشاط: تطوير الاتصالات في العالم، التوزيع الجغرافي: |
To that end, the Victims and Witnesses Unit has compiled a network of contacts in countries where witnesses reside. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، كونت وحدة مساعدة الضحايا والشهود شبكة من الاتصالات في البلدان التي يقيم فيها الشهود. |
His Government recognized the importance of information and communications and had mainstreamed communications in the national development framework. | UN | وقال إن حكومته تعترف بأهمية المعلومات والاتصالات، وقد كثفت الاتصالات في إطار التنمية الوطنية. |
The prevailing view was that they should be so consolidated because they both addressed the topic of communications in the procurement process. | UN | وكان الرأي السائد مؤيدا لإدماجهما على هذا النحو لأنّ كلتا المادتين تتناول موضوع الاتصالات في عملية الاشتراء |
Mr. Hamadeh is currently the Minister of communications in Lebanon. | UN | والسيد حمادة هو حاليا وزير الاتصالات في لبنان. |
This allocation will complement the radio network and significantly increase the efficiency of communications in cases of emergency. | UN | وستكمّل هذه المعدات شبكة الاتصال اللاسلكي وتزيد بشكل كبير من فعالية الاتصالات في حالات الطوارئ. |
(iv) The models developed and tested for best practices in renewable energy sources for communications in rural areas; | UN | ' 4` النماذج المستحدَثة والمجرَّبة لأفضل الممارسات في مصادر الطاقة البديلة لصالح قطاع الاتصالات في المناطق الريفية؛ |
He will report on these communications in his forthcoming annual report to the Commission. | UN | وسوف يعرض الممثل الخاص هذه الاتصالات في التقرير السنوي المقبل الذي سيقدمه إلى اللجنة. |
Although a suggestion was made to include a reference to communication in the text of the explanation of procedural coordination, it did not receive sufficient support. | UN | ورغم أنه اقتُرح إدراج إشارة إلى الاتصالات في نص شرح تنسيق الإجراءات، لم يحظ الاقتراح بتأييد كاف. |
The institution is now moving, however, towards a more systematic and strategic approach to using communication in addressing development challenges. | UN | ولكن المؤسسة تتحرك الآن نحو مسلك أكثر منهجية واستراتيجية لاستخدام الاتصالات في التصدي لتحديات التنمية. |
The session focused on the role of communication in combating the marginalization and isolation of indigenous peoples and on its potential to foster their self-determination and development. | UN | وتركزت الدورة على دور الاتصالات في مكافحة تهميش وعزلة الشعوب الأصلية وإمكانية تعزيز حقهم في تقرير المصير والتنمية. |
The primary accountability for contacts in connection with discussion of those technical issues should lie with the Special Representative and the Special Representative's Office. | UN | وأكد المتحدث أن المسؤولية الرئيسية عن الاتصالات في إطار مناقشة تلك المسائل التقنية ينبغي أن تقع على عاتق الممثل الخاص ومكتب الممثل الخاص. |
Participants recommended that embassies and local missions be used more effectively in gathering information, establishing contacts in foreign countries and disseminating the information gathered to the business community. | UN | وأوصى المشتركون بزيادة فعالية التعامل مع السفارات والبعثات المحلية في جمع المعلومات وإقامة الاتصالات في البلدان اﻷجنبية وفي نشر المعلومات المجمﱠعة على دوائر المال واﻷعمال. |
It has also coordinated the preparation of reports on telecommunications in such States and on management of natural and environmental disasters in them. | UN | كما قامت بتنسيق إعداد تقارير عن الاتصالات في هذه الدول وعن إدارة الكوارث الطبيعية فيها. |
Telecommunication services will be provided in the entire hemisphere of the geostationary orbit. | UN | وسوف تُوفَّر خدمات الاتصالات في كامل النصف الجنوبي من المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Within this context, the Board met with the head of communications at OHCHR. | UN | وفي هذا السياق اجتمع المجلس برئيس الاتصالات في المفوضية. |
These rules were designed for another age, well before the communications revolution of the late twentieth century. | UN | وقد وضعت هذه القواعد في حقبة أخرى من الزمن قبل ثورة الاتصالات في القرن العشرين السابق بفترة طويلة. |
The annual session of the communications Group was held in New York on 23 and 24 June 2003 under the chairmanship of the Director of Communications of the United Nations Development Programme. | UN | وقد عُقدت الدورة السنوية لفريق الاتصالات في نيويورك في يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2003 تحت رئاسة مدير الاتصالات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In addition to providing communication to Mombasa-based UNSOA staff, the radio room will also provide emergency communications to the integrated security management system in Mombasa. | UN | وبالإضافة إلى إتاحة خدمات الاتصال لموظفي مكتب دعم البعثة الموجود في مومباسا، ستوفر غرفة الاتصال اللاسلكي أيضا الاتصالات في حالات الطوارئ للنظام المتكامل لإدارة الأمن في مومباسا. |
The Department was responsible for developing the culture of Communications within the United Nations system to promote better understanding of the Organization and its impact on the lives of people everywhere. | UN | فالإدارة هي المكلفة بتنمية ثقافة الاتصالات في منظومة الأمم المتحدة بغية الترويج لفهم أفضل لرسالة المنظمة وآثارها على حياة الناس في جميع أنحاء العالم. |
The band that I hired had to back out, and I know you got a lot of connections in the music industry, so I... | Open Subtitles | الفرقة التي عينتها اضطرت للاعتذار، وأعلم أن لديك الكثير من الاتصالات في عالم الموسيقى، لذا... |