In parallel, a series of consultative meetings were convened on this issue. | UN | وفي الوقت نفسه، عُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية بشأن هذه المسألة. |
There was extensive participation at each of the open-ended consultative meetings. | UN | وكانت هناك مشاركة كثيفة في كل اجتماع من الاجتماعات التشاورية المفتوحة باب العضوية. |
The Treaty consists of 18 articles, a Protocol and the rules of procedure to implement article 10, which includes the procedure for the holding of consultative meetings. | UN | وتتكون المعاهدة من 18 مادة، ومن بروتوكول ونظام داخلي لتنفيذ المادة 10، يشتمل على إجراءات عقد الاجتماعات التشاورية. |
The report noted that the consultation meetings had revealed, inter alia, that: | UN | وأشار التقرير إلى أن الاجتماعات التشاورية قد كشفت جملة أمور منها أن: |
The President's bilateral consultation meetings with the members of the Conference will be organized on Monday afternoons. | UN | وستنظم الاجتماعات التشاورية الثنائية التي يعقدها الرئيس مع أعضاء المؤتمر كل اثنين بعد الظهيرة. |
Report on policy dialogue, reports on consultative meetings | UN | تقرير عن الحوار بشأن السياسات العامة، وتقارير الاجتماعات التشاورية |
In 2008, UNCTAD contributed to various national and regional consultative meetings and technical workshops. | UN | وفي عام 2008، ساهم الأونكتاد في شتى الاجتماعات التشاورية وحلقات العمل التقنية القطرية والإقليمية. |
These consultative meetings, held on a rotational basis, have provided an important opportunity to further define and advance the strategic relationship. | UN | وتوفر هذه الاجتماعات التشاورية السنوية، التي تُعقد بالتناوب، فرصة هامة لزيادة تحديد العلاقة الاستراتيجية وتعزيزها. |
All agreed that the annual consultative meetings should address substantive issues of mutual concern. | UN | واتفق الجميع على أن الاجتماعات التشاورية السنوية ينبغي أن تعالج المسائل الجوهرية ذات الاهتمام المشترك. |
The statement offered recommendations for the resolution of the political deadlock and on their engagement in future consultative meetings. | UN | وقد عرض البيان توصيات من أجل حل الأزمة السياسية ومن أجل مشاركة المجموعات في الاجتماعات التشاورية في المستقبل. |
They intend to continue to exchange views on the issue in future joint consultative meetings. | UN | وأعربوا عن اعتزامهم مواصلة تبادل الآراء بشأن هذه المسألة في الاجتماعات التشاورية المشتركة في المستقبل. |
41. AMISOM has continued to engage the civil society through consultative meetings. | UN | 41 - وواصلت البعثة إشراك المجتمع المدني من خلال الاجتماعات التشاورية. |
The annual consultative meetings have helped deepen the mutual understanding between the two Councils and develop shared analyses of specific crises and peace operations. | UN | وقد ساعدت الاجتماعات التشاورية السنوية في زيادة التفاهم بين المجلسين وفي وضع تحليلات مشتركة لأزمات وعمليات سلام محددة. |
Antarctic consultative meetings and Group of Legal Experts on Liability | UN | الاجتماعات التشاورية لمعاهدة أنتاركتيكا واجتماعات فريق الخبراء القانونيين المعنيين بالمسؤولية |
The Arab States also participated in the consultative meetings on this matter that were held in Geneva in May 2014. | UN | كما شاركت في الاجتماعات التشاورية في جنيف التي عقدت في أيار/مايو 2014 في هذا الصدد. |
During the preparation of the report a series of consultation meetings are organised with the participation of contact points from relevant departments. | UN | وفي أثناء إعداد التقرير، تُنظم سلسلة من الاجتماعات التشاورية بمشاركة جهات اتصال من الإدارات المعنية. |
consultation meetings with the troop-contributing countries | UN | الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات |
consultation meetings with the troop-contributing countries | UN | الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات |
consultation meetings with the troop-contributing countries | UN | الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات |
It also decided that the RECs should be invited to participate in the regional consultation meetings. | UN | كما قرر أيضاً ضرورة توجيه الدعوة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية للمشاركة في الاجتماعات التشاورية الإقليمية. |
5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: | UN | 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية: |
In order to advocate for and explain the form to local judges, prosecutors and lawyers, OHCHR and the Ministry of Justice organized a series of judicial round tables in the provinces as in previous years. | UN | ونظّمت المفوضية ووزارة العدل، كما حدث ذلك في السنوات السابقة، سلسلة من الاجتماعات التشاورية في المقاطعات للدعوة إلى استخدام الاستمارة وشرحها للقضاة والمدّعين العامين والمحامين المحليين. |