"الاجتماعات التشاورية" - Translation from Arabic to English

    • consultative meetings
        
    • consultation meetings
        
    • of such consultations
        
    • judicial round tables
        
    • series of consultation
        
    In parallel, a series of consultative meetings were convened on this issue. UN وفي الوقت نفسه، عُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية بشأن هذه المسألة.
    There was extensive participation at each of the open-ended consultative meetings. UN وكانت هناك مشاركة كثيفة في كل اجتماع من الاجتماعات التشاورية المفتوحة باب العضوية.
    The Treaty consists of 18 articles, a Protocol and the rules of procedure to implement article 10, which includes the procedure for the holding of consultative meetings. UN وتتكون المعاهدة من 18 مادة، ومن بروتوكول ونظام داخلي لتنفيذ المادة 10، يشتمل على إجراءات عقد الاجتماعات التشاورية.
    The report noted that the consultation meetings had revealed, inter alia, that: UN وأشار التقرير إلى أن الاجتماعات التشاورية قد كشفت جملة أمور منها أن:
    The President's bilateral consultation meetings with the members of the Conference will be organized on Monday afternoons. UN وستنظم الاجتماعات التشاورية الثنائية التي يعقدها الرئيس مع أعضاء المؤتمر كل اثنين بعد الظهيرة.
    Report on policy dialogue, reports on consultative meetings UN تقرير عن الحوار بشأن السياسات العامة، وتقارير الاجتماعات التشاورية
    In 2008, UNCTAD contributed to various national and regional consultative meetings and technical workshops. UN وفي عام 2008، ساهم الأونكتاد في شتى الاجتماعات التشاورية وحلقات العمل التقنية القطرية والإقليمية.
    These consultative meetings, held on a rotational basis, have provided an important opportunity to further define and advance the strategic relationship. UN وتوفر هذه الاجتماعات التشاورية السنوية، التي تُعقد بالتناوب، فرصة هامة لزيادة تحديد العلاقة الاستراتيجية وتعزيزها.
    All agreed that the annual consultative meetings should address substantive issues of mutual concern. UN واتفق الجميع على أن الاجتماعات التشاورية السنوية ينبغي أن تعالج المسائل الجوهرية ذات الاهتمام المشترك.
    The statement offered recommendations for the resolution of the political deadlock and on their engagement in future consultative meetings. UN وقد عرض البيان توصيات من أجل حل الأزمة السياسية ومن أجل مشاركة المجموعات في الاجتماعات التشاورية في المستقبل.
    They intend to continue to exchange views on the issue in future joint consultative meetings. UN وأعربوا عن اعتزامهم مواصلة تبادل الآراء بشأن هذه المسألة في الاجتماعات التشاورية المشتركة في المستقبل.
    41. AMISOM has continued to engage the civil society through consultative meetings. UN 41 - وواصلت البعثة إشراك المجتمع المدني من خلال الاجتماعات التشاورية.
    The annual consultative meetings have helped deepen the mutual understanding between the two Councils and develop shared analyses of specific crises and peace operations. UN وقد ساعدت الاجتماعات التشاورية السنوية في زيادة التفاهم بين المجلسين وفي وضع تحليلات مشتركة لأزمات وعمليات سلام محددة.
    Antarctic consultative meetings and Group of Legal Experts on Liability UN الاجتماعات التشاورية لمعاهدة أنتاركتيكا واجتماعات فريق الخبراء القانونيين المعنيين بالمسؤولية
    The Arab States also participated in the consultative meetings on this matter that were held in Geneva in May 2014. UN كما شاركت في الاجتماعات التشاورية في جنيف التي عقدت في أيار/مايو 2014 في هذا الصدد.
    During the preparation of the report a series of consultation meetings are organised with the participation of contact points from relevant departments. UN وفي أثناء إعداد التقرير، تُنظم سلسلة من الاجتماعات التشاورية بمشاركة جهات اتصال من الإدارات المعنية.
    consultation meetings with the troop-contributing countries UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    consultation meetings with the troop-contributing countries UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    consultation meetings with the troop-contributing countries UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    It also decided that the RECs should be invited to participate in the regional consultation meetings. UN كما قرر أيضاً ضرورة توجيه الدعوة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية للمشاركة في الاجتماعات التشاورية الإقليمية.
    5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: UN 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية:
    In order to advocate for and explain the form to local judges, prosecutors and lawyers, OHCHR and the Ministry of Justice organized a series of judicial round tables in the provinces as in previous years. UN ونظّمت المفوضية ووزارة العدل، كما حدث ذلك في السنوات السابقة، سلسلة من الاجتماعات التشاورية في المقاطعات للدعوة إلى استخدام الاستمارة وشرحها للقضاة والمدّعين العامين والمحامين المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more