ويكيبيديا

    "الاجتماعية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Social
        
    • socially
        
    • society
        
    • Sociales
        
    • societal
        
    • welfare
        
    Strengthening Social protection systems in Asia and the Pacific UN تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    Among other successes, the network had successfully lobbied for a bill on Social protection in Kyrgyzstan, which was currently being implemented. UN ومن بين نجاحاتها الأخرى، نجحت الشبكة في الضغط من أجل قانون يتعلق بالحماية الاجتماعية في كازاخستان، يجري تنفيذه حالياً.
    The achievements secured in recent years in the area of Social policy have been reflected in changes in income distribution. UN وأثرت الإنجازات التي تحققت في السنوات الأخيرة في مجال السياسة الاجتماعية في التغيرات التي طرأت على توزيع الدخل.
    Tunis Declaration on Social Justice in the Arab Region UN إعلان تونس بشأن العدالة الاجتماعية في المنطقة العربية
    Documents considered by the Commission for Social Development at its fifty-second session UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثانية والخمسين
    The scope of Social development in developing countries is still very large and innovations can be introduced to ensure efficiency. UN ولا يزال نطاق التنمية الاجتماعية في البلدان النامية واسعا جدا، ويمكن الاستفادة من الابتكارات من أجل ضمان الفعالية.
    The equality of people with and without disabilities is one of the key concerns of Liechtenstein Social policy. UN ويعد تحقيق المساواة بين المعوقين وغير المعوقين من بين الشواغل الأساسية في السياسة الاجتماعية في ليختنشتاين.
    Strengthening Social safety in the Asian and Pacific region UN تعزيز السلامة الاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    :: Vice-Chairman of the Commission for Social Development in 2000 UN :: نائبة رئيس لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2000
    The role and Social responsibility of transnational corporations in poverty eradication UN دور الشركات عبر الوطنية ومسؤوليتها الاجتماعية في مجال استئصال الفقر
    The proportion of cases in which Social assistance benefits were ended in 2004 because the claimant found work was 34 per cent. UN وقد بلغت نسبة حالات إيقاف استحقاقات المساعدة الاجتماعية في عام 2004 بسبب حصول المطالب بالاستحقاق على عمل 34 في المائة.
    It solidifies States' long-term commitment to poverty reduction, placing Social protection firmly on the political agenda. UN وهو يقوي التزام الدول الطويل الأمد بالحد من الفقر، بتثبيت الحماية الاجتماعية في البرنامج السياسي.
    Strengthening Social safety in the Asian and Pacific region UN تعزيز السلامة الاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Social services offices had been opened in 2009 within family protection centres in a number of governorates. UN وفي عام 2009، أُنشئت مكاتب للخدمات الاجتماعية في مراكز حماية الأسرة في عدد من المحافظات.
    The Social grants are addressed in Article 13 of this Report. UN وتناقش المنح الاجتماعية في إطار المادة 13 من هذا التقرير.
    At the same, Social protection contributes to aggregate demand, creating more space for those enterprises to prosper and generate jobs. UN وفي الوقت نفسه، تساهم الحماية الاجتماعية في تجميع الطلب، وخلق حيز أكبر لتلك المؤسسات لتزدهر وتولد فرصا للعمل.
    Strengthening Social safety in the Asian and Pacific region UN تعزيز السلامة الاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Strengthening capacities to promote Social protection policies in African countries UN تعزيز القدرات للنهوض بسياسات الحماية الاجتماعية في البلدان الأفريقية
    Percentage of affiliation with the Social Protection System for Health (SPSS) UN النسبة المئوية للاشتراك في نظام الحماية الاجتماعية في مجال الصحة
    While it might be socially accepted in Kyrgyzstan, it was nevertheless a criminal offence. UN وقالت إنه بينما قد يكون ذلك مقبولاً من الناحية الاجتماعية في قيرغيزستان فإنه يمثل فعلاً إجرامياً.
    Prolonged curfews and the fear of going out in the evening have profoundly affected the Social life of Palestinian society. UN وقد أثرت حالات فرض التجول والخوف من الخروج في المساء تأثيرا عميقا على الحياة الاجتماعية في المجتمع الفلسطيني.
    Additionally INSTRAW has worked with academic institutions such as Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO)-Chile and FLACSO-Argentina. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد عمل المعهد مع مؤسسات أكاديمية مثل كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية في شيلي وكلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية في الأرجنتين.
    We should look at not only the situation in developing countries, but also the societal problems in developed countries. UN وينبغي أن ننظر ليس فقط إلى الحالة في البلدان النامية بل أيضا إلى المشاكل الاجتماعية في البلدان المتقدمة النمو.
    H.E. Mr. Walter Gwenigale, Minister of Health and Social welfare of Liberia UN صاحب المعالي السيد والتر غوينيغايل، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد