ويكيبيديا

    "الاحتياجات المقدّرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • estimated requirements
        
    • assessed needs
        
    They represent a decrease of $85,200 over the 2007 estimated requirements. UN وتمثل هذه التقديرات نقصانا قدره 200 85 دولار عن الاحتياجات المقدّرة لعام 2007.
    18. The estimated requirements of $29.5 million for 2012/13 will be funded along three separate tracks: UN 18 - وستموّل الاحتياجات المقدّرة بـ 29.5 مليون دولار للفترة 2012/2013 عبر ثلاث قنوات منفصلة:
    Pending the approval of the new contract, the estimated requirements are based on a similar contract cost structure for the same type of helicopter at the United Nations Mission in the Sudan. UN وريثما تتم الموافقة على العقد الجديد، تستند الاحتياجات المقدّرة على هيكل مشابه لتكاليف العقود بالنسبة للنوع ذاته من الطائرات الهليكوبتر في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The estimated requirements for hospitality in 2009 reflect a decrease of $7,000 over the 2008 revised estimates and will be mainly used to cover hospitality extended to participants at UNIDIR seminars. UN وتعكس الاحتياجات المقدّرة للضيافة في عام 2009 نقصانا قدره 000 7 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2008، وستُستخدم في المقام الأول لتغطية تكاليف استضافة المشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المعهد.
    Considering the practical limitations, my delegation believes that it is vital to distribute funding and assistance based on assessed needs. UN ونظرا للقيود العملية، يعتقد وفد بلدي أنه من الهام جدا أن نقوم بتوزيع التمويل والمساعدة على أساس الاحتياجات المقدّرة.
    The total estimated requirements of those missions amount to $466,844,500 net ($495,435,000 gross). UN ويصل مجموع الاحتياجات المقدّرة لتلك البعثات إلى مبلغ صافيه 500 844 466 دولار (إجماليه 000 435 495 دولار).
    For the biennium 2012-2013, estimated requirements of $135,400 at full cost would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium. I. Introduction UN أما فيما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013، فسيتم النظر في الاحتياجات المقدّرة البالغة 400 135 دولار على أساس التكلفة الكاملة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The estimated requirements for supporting the Committee in 2012 amount to $3,070,900 net ($3,184,900 gross). UN وتصل الاحتياجات المقدّرة لدعم اللجنة في عام 2012 إلى مبلغ صافيه 900 070 3 دولار (إجماليه 900 184 3 دولار).
    72. The estimated requirements for bandwidth increases to landlines, which are predominantly for non-peacekeeping operations, for the biennium 2016-2017 amounts to $7.2 million. UN 72 - وتبلغ الاحتياجات المقدّرة لزيادة النطاق الترددي للخطوط الأرضية، التي تخص في الغالب الكيانات الأخرى غير عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2016-2017، ما مقداره 7.2 ملايين دولار.
    The salary, staff assessment and common staff costs for G-4 step VI and NO-B step V of the national staff salary scales in effect from 1 June 2002 have been used in the computation of estimated requirements. UN وقد استُخدمت مرتبات الدرجة السادسة من الرتبة ع - 4 والدرجة الخامسة من الرتبة م و - باء والاقتطاعات الإلزامية والتكاليف العامة للموظفين لمرتبات الموظفين الوطنيين السارية اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2002 في حساب الاحتياجات المقدّرة.
    49. The Advisory Committee also notes that estimated requirements for data-processing services have increased substantially, from $20,833 per month to $37,167 (see ibid., item 49). UN 49 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، أيضا، أن الاحتياجات المقدّرة لخدمات تجهيز البيانات زادت زيادة كبيرة، من 833 20 دولارا شهريا إلى 167 37 دولارا (انظر المرجع نفسه، البند 49).
    Hospitality: $6,000. The estimated requirements for hospitality in 2008 reflect a decrease of $7,500 over the 2007 revised estimates and will be used mainly to cover hospitality extended to participants at UNIDIR seminars. UN الضيافة: 000 6 دولار - تعكس الاحتياجات المقدّرة للضيافة في عام 2008 نقصانا قدره 500 7 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2007، ويُستخدم معظمها لتغطية تكاليف استضافة المشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المعهد.
    53. estimated requirements for other supplies, services and equipment for the 2014/15 period amount to $34,154,800, reflecting an increase of $5,691,500, or 20 per cent, compared with the apportionment for 2013/14. UN 53 - تبلغ الاحتياجات المقدّرة من اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى للفترة 2014/2015 ما قيمته 800 154 34 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 500 691 5 دولار، أي بنسبة 20 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2013/2014.
    189. The estimated requirements for providing support to the Committee in 2015 amount to $3,102,000 (net of staff assessment). UN ١٨٩ - وتصل الاحتياجات المقدّرة لدعم اللجنة في عام 2015 إلى 000 102 3 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    40. The estimated requirements for civilian personnel for the 2013/14 period amount to $42,500,000, representing an increase of $308,000, or 0.7 per cent, compared with the apportionment of $42,192,000 for 2012/13. UN 40- وتبلغ الاحتياجات المقدّرة للفترة 2013/2014 بالنسبة للموظفين المدنيين 000 500 42 دولار، وهو ما يمثِّل زيادة قدرها 000 308 دولار، أي بنسبة 0.7 في المائة، مقابل الاعتماد المخصص للفترة 2012/2013 البالغ 000 192 42 دولار.
    The estimated requirements for supporting the Committee in 2014 amount to $3,112,000 (net of staff assessment). UN وتصل الاحتياجات المقدّرة لدعم اللجنة في عام 2014 إلى 000 112 3 دولار (مخصوماً منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    18. The estimated requirements for military and police personnel for the 2012/13 period amount to $229,870,600, a decrease of $11,739,400, or 4.9 per cent, as compared with the apportionment of $241,610,000 for 2011/12. UN 18 - تصل الاحتياجات المقدّرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2012/2013 إلى 600 870 229 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 400 739 11 دولار أو بما نسبته 4.9 في المائة مقارنة بالاعتماد البالغ 000 610 241 دولار للفترة 2011/2012.
    22. The estimated requirements for military and police personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amount to $105,264,700, an increase of $48,123,700, or 84.2 per cent, compared with the appropriation for 2011/12. UN 22 - يبلغ حجم الاحتياجات المقدّرة من الموارد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 700 264 105 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 700 123 48 دولار، أو بنسبة 84.2 في المائة، عن حجم اعتماد الفترة 2011/2012.
    25. The estimated requirements for civilian personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amount to $42,258,400, an increase of $12,872,100, or 43.8 per cent, compared with the appropriation for 2011/12. UN 25 - يبلغ حجم الاحتياجات المقدّرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 400 258 42 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 100 872 12 دولار، أو بنسبة 43.8 في المائة، عن حجم اعتماد الفترة 2011/2012.
    21. The estimated requirements for military contingent personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amount to $284,958,300, a decrease of $27,620,100, or 8.8 per cent, compared with the appropriation for 2011/12. UN 21 - تصل الاحتياجات المقدّرة اللازمة لأفراد الوحدات العسكرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 300 958 284 دولار، بانخفاض قدره 100 620 27 دولار ونسبته 8.8 في المائة عن المخصصات المعتمدة للفترة 2011/2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد