UNDP Special Reserve for separations relating to UNOPS | UN | الاحتياطي الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعمليات انتهاء الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
The same rate will be used to determine the transfers to or from the Special Reserve for exchange rate gains and losses. Table 1 | UN | وسوف يُستخدَم هذا السعر نفسه في تقرير حجم التحويلات إلى أو من الاحتياطي الخاص لمكاسب وخسائر أسعار الصرف. |
The Special Reserve Account provides protection up to 5 per cent of budget to be used against adverse movements in currency rates and inflation. | UN | يوفر حساب الاحتياطي الخاص حماية تصل نسبتها إلى 5 في المائة من إجمالي الميزانية يتم استخدامها لمواجهة الآثار الضارة لتقلب أسعار العملات ومعدلات التضخم. |
The remaining 5.5 million euros could be made available internally from the reserve for exchange rate fluctuations. UNIDO had exercised fiscal prudence | UN | وقال إنَّ توفير المبلغ المتبقي وقدره 5.5 ملايين يورو يمكن إتاحته داخلياً من الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف. |
Consequently, the reserve for exchange rate fluctuations was created in the biennium 2002-2003 with no initial funding. | UN | وتبعا لذلك أُنشئ الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف في فترة السنتين 2002-2003 دون تميل بدئي. |
Special Reserve fund | UN | صندوق الاحتياطي الخاص 2 500 2 500 |
Article 64 Special Reserve Fund 38 | UN | المادة 64 صندوق الاحتياطي الخاص 43 |
3. A non-Member of the International Cocoa Agreements, 1993 and 2001, which becomes a Member of this Agreement shall be required to contribute to the Special Reserve Fund. | UN | 3- على كل طرف لم يكن عضواً في الاتفاقين الدوليين للكاكاو لعامي 1993 و2001 وأصبح عضواً في هذا الاتفاق أن يساهم في صندوق الاحتياطي الخاص. |
Article 69 Special Reserve Fund | UN | المادة 69 الصندوق الاحتياطي الخاص |
Deplores the late availability of document DP/2002/CRP.16 on the establishment of a United Nations Development Programme (UNDP) Special Reserve for separations relating to the United Nations Office for Project Services; | UN | 1 - يعرب عن أسفه بسبب تأخر إتاحة الوثيقة DP/2002/CRP.16 بشأن إنشاء الاحتياطي الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعمليات انتهاء الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Special Reserve Account could be used, inter alia, to finance extra costs owing to movements of exchange rates up to 5% of the budget. | UN | يمكن استخدام حساب الاحتياطي الخاص في جملة أمور منها تمويل التكاليف الإضافية الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف، بما لا يتجاوز 5 في المائة من الميزانية. |
3. A non-Member of the International Cocoa Agreements, 1993 and 2001, which becomes a Member of this Agreement shall be required to contribute to the Special Reserve Fund. | UN | 3- على كل طرف لم يكن عضواً في الاتفاقين الدوليين للكاكاو لعامي 1993 و2001 وأصبح عضواً في هذا الاتفاق أن يساهم في صندوق الاحتياطي الخاص. |
Pursuant to Conference resolutions in 1989 and 2005, all gains and losses on exchange transactions are debited/credited to the Special Reserve Account. | UN | عملا بقرارات المجلس في عامي 1989 و2005، تُقيَّد جميع المكاسب والخسائر الناجمة عن معاملات أسعار الصرف إما بإضافتها إلى الحساب الاحتياطي الخاص أو خصمها منه. |
Special Reserve fund | UN | صندوق الاحتياطي الخاص |
Following Conference resolution 17/89, all gains and losses on exchange transactions are debited/credited to the Special Reserve Account. | UN | بعد اعتماد قرار المجلس 17/89 أصبحت كل المكاسب والخسارات الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف تقيد لحساب الاحتياطي الخاص أو عليه. |
Special Reserve Account | UN | الحساب الاحتياطي الخاص |
Special Reserve Fund 34 | UN | 65- الصندوق الاحتياطي الخاص 41 |
405. UNITAR has established the reserve for repatriation and accrued annual leave. | UN | 405 - أنشأ المعهد صندوق الاحتياطي الخاص بالإعادة إلى الوطن والرصيد المتجمع من الإجازة السنوية. |
Miscellaneous income not estimated in GC.10/Dec.17 amounted to a negative Euro3.6 million, primarily due to a transfer of Euro5.9 million to the reserve for exchange rate fluctuations established pursuant to GC.8/Dec.16. | UN | وبلغت الإيرادات المتفرقة التي لم تقدّر في المقرر م ع-10/ م-17 مبلغا سلبيا قدره 3.6 مليون يورو، نتج أساسا من نقل 5.9 مليون يورو إلى الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف المنشأ عملا بالمقرر م ع-8/ م-16. |
3. Approves the revised annual transfer of $30 million to the reserve for after-service health insurance for the period 2006-2009. | UN | 3 - يوافق على تحويل مبلغ سنوي منقح قدره 30 مليون دولار إلى الاحتياطي الخاص بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة 2006-2009. |
13. In the performance report (A/52/804, annex II.B, para. 29), it is mentioned that the additional amount of $171,400 was required for the transfer of funds to the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters. | UN | ١٣ - وورد في تقــرير اﻷداء )A/52/804، المـرفق الثاني - باء، الفقـرة ٢٩( أنه يلـزم مبـلغ إضـافي قـدره ٤٠٠ ١٧١ دولار لنقل أموال إلى الحساب الاحتياطي الخاص بتأمين المسؤولية قبل الغير لطائرات الهليكوبتر. |
In the reporting biennium, the secretariat did not draw from the reserves in any of the established funds. | UN | وفي فترة السنتين المشمولة بالتقرير، لم تُجرِ الأمانة أي سحب من الاحتياطي الخاص بأي من الصناديق الاستئمانية القائمة. |