"الاحتياطي الخاص" - Translation from Arabic to English

    • Special Reserve
        
    • the reserve
        
    • the reserves in
        
    UNDP Special Reserve for separations relating to UNOPS UN الاحتياطي الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعمليات انتهاء الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The same rate will be used to determine the transfers to or from the Special Reserve for exchange rate gains and losses. Table 1 UN وسوف يُستخدَم هذا السعر نفسه في تقرير حجم التحويلات إلى أو من الاحتياطي الخاص لمكاسب وخسائر أسعار الصرف.
    The Special Reserve Account provides protection up to 5 per cent of budget to be used against adverse movements in currency rates and inflation. UN يوفر حساب الاحتياطي الخاص حماية تصل نسبتها إلى 5 في المائة من إجمالي الميزانية يتم استخدامها لمواجهة الآثار الضارة لتقلب أسعار العملات ومعدلات التضخم.
    The remaining 5.5 million euros could be made available internally from the reserve for exchange rate fluctuations. UNIDO had exercised fiscal prudence UN وقال إنَّ توفير المبلغ المتبقي وقدره 5.5 ملايين يورو يمكن إتاحته داخلياً من الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف.
    Consequently, the reserve for exchange rate fluctuations was created in the biennium 2002-2003 with no initial funding. UN وتبعا لذلك أُنشئ الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف في فترة السنتين 2002-2003 دون تميل بدئي.
    Special Reserve fund UN صندوق الاحتياطي الخاص 2 500 2 500
    Article 64 Special Reserve Fund 38 UN المادة 64 صندوق الاحتياطي الخاص 43
    3. A non-Member of the International Cocoa Agreements, 1993 and 2001, which becomes a Member of this Agreement shall be required to contribute to the Special Reserve Fund. UN 3- على كل طرف لم يكن عضواً في الاتفاقين الدوليين للكاكاو لعامي 1993 و2001 وأصبح عضواً في هذا الاتفاق أن يساهم في صندوق الاحتياطي الخاص.
    Article 69 Special Reserve Fund UN المادة 69 الصندوق الاحتياطي الخاص
    Deplores the late availability of document DP/2002/CRP.16 on the establishment of a United Nations Development Programme (UNDP) Special Reserve for separations relating to the United Nations Office for Project Services; UN 1 - يعرب عن أسفه بسبب تأخر إتاحة الوثيقة DP/2002/CRP.16 بشأن إنشاء الاحتياطي الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعمليات انتهاء الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Special Reserve Account could be used, inter alia, to finance extra costs owing to movements of exchange rates up to 5% of the budget. UN يمكن استخدام حساب الاحتياطي الخاص في جملة أمور منها تمويل التكاليف الإضافية الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف، بما لا يتجاوز 5 في المائة من الميزانية.
    3. A non-Member of the International Cocoa Agreements, 1993 and 2001, which becomes a Member of this Agreement shall be required to contribute to the Special Reserve Fund. UN 3- على كل طرف لم يكن عضواً في الاتفاقين الدوليين للكاكاو لعامي 1993 و2001 وأصبح عضواً في هذا الاتفاق أن يساهم في صندوق الاحتياطي الخاص.
    Pursuant to Conference resolutions in 1989 and 2005, all gains and losses on exchange transactions are debited/credited to the Special Reserve Account. UN عملا بقرارات المجلس في عامي 1989 و2005، تُقيَّد جميع المكاسب والخسائر الناجمة عن معاملات أسعار الصرف إما بإضافتها إلى الحساب الاحتياطي الخاص أو خصمها منه.
    Special Reserve fund UN صندوق الاحتياطي الخاص
    Following Conference resolution 17/89, all gains and losses on exchange transactions are debited/credited to the Special Reserve Account. UN بعد اعتماد قرار المجلس 17/89 أصبحت كل المكاسب والخسارات الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف تقيد لحساب الاحتياطي الخاص أو عليه.
    Special Reserve Account UN الحساب الاحتياطي الخاص
    Special Reserve Fund 34 UN 65- الصندوق الاحتياطي الخاص 41
    405. UNITAR has established the reserve for repatriation and accrued annual leave. UN 405 - أنشأ المعهد صندوق الاحتياطي الخاص بالإعادة إلى الوطن والرصيد المتجمع من الإجازة السنوية.
    Miscellaneous income not estimated in GC.10/Dec.17 amounted to a negative Euro3.6 million, primarily due to a transfer of Euro5.9 million to the reserve for exchange rate fluctuations established pursuant to GC.8/Dec.16. UN وبلغت الإيرادات المتفرقة التي لم تقدّر في المقرر م ع-10/ م-17 مبلغا سلبيا قدره 3.6 مليون يورو، نتج أساسا من نقل 5.9 مليون يورو إلى الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف المنشأ عملا بالمقرر م ع-8/ م-16.
    3. Approves the revised annual transfer of $30 million to the reserve for after-service health insurance for the period 2006-2009. UN 3 - يوافق على تحويل مبلغ سنوي منقح قدره 30 مليون دولار إلى الاحتياطي الخاص بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة 2006-2009.
    13. In the performance report (A/52/804, annex II.B, para. 29), it is mentioned that the additional amount of $171,400 was required for the transfer of funds to the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters. UN ١٣ - وورد في تقــرير اﻷداء )A/52/804، المـرفق الثاني - باء، الفقـرة ٢٩( أنه يلـزم مبـلغ إضـافي قـدره ٤٠٠ ١٧١ دولار لنقل أموال إلى الحساب الاحتياطي الخاص بتأمين المسؤولية قبل الغير لطائرات الهليكوبتر.
    In the reporting biennium, the secretariat did not draw from the reserves in any of the established funds. UN وفي فترة السنتين المشمولة بالتقرير، لم تُجرِ الأمانة أي سحب من الاحتياطي الخاص بأي من الصناديق الاستئمانية القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more