you can read about the time machine's basic design. | Open Subtitles | يمكنك أن تقرأ عن التصميم الاساسي لألة الزمن. |
These will cater for the basic education, training, health care and recreation of the children. | UN | وهذه المراكز ستوفر التعليم الاساسي والتدريب والرعاية الصحية والترفيه لﻷطفال. |
This place belongs to me and Horace, through basic common law, okay? | Open Subtitles | المكان يعود إلي ولهوراس خلال القانون العام الاساسي صحيح؟ |
Blunt force traumas to the main body, to the extremities. | Open Subtitles | جروح بقوة مُفرِطة.. للجُزء الاساسي من الجِسم، وللإطراف. |
To me, "Worcestershire sauce" meant a homemade sauce made with a soy sauce base. | Open Subtitles | بالنسبة لي فأن صلصة ورستيشتر تعني صلصلة معدة منزلياً المكون الاساسي فيها هو صلصلة الصويا |
It is therefore essential that countries listed in annex 2 ratify the Treaty as soon as possible. | UN | ولذلك، من الاساسي ان تصادق البلدان المدرجة في المرفق 2 على المعاهدة في اقرب وقت ممكن. |
We need the good will, the willingness to help other people at least when it's not too hard, because that's the basis of society, that's the fundamental resource, | Open Subtitles | الرغبة في مساعدة الاخرين على الاقل اذا لم يكن ذلك صعبا لان هذا هو اساس المجتمع هذا هو المصدر الاساسي |
Beyond Jamie Lee Curtis, forget Linda Blair, I mean, this is the ultimate. | Open Subtitles | من خلف جميع الصعوبات هذا هو الشيء الاساسي |
I had a drill sergeant back in basic training that used to tell us that the true soldier doesn't fight because he hates what's in front of him. | Open Subtitles | كان لدي رقيب خلال التدريب الاساسي كان يستمر بالقول لنا بأن الجندي الحقيقي لا يقاتل |
Are targeting changes in the basic structure of the DNA. Okay, what does that mean? | Open Subtitles | وتستهدف التغيرات في الهيكل الاساسي للحمض النووي |
I used the basic ammonia reduction, I've done it a million times... | Open Subtitles | استخدمت مستخلص الامونيا الاساسي لقد فعلتها كثيرا |
We can't let you leave until we've at least done a basic exam. | Open Subtitles | لا يمكننا تركك تغادر الى حين نقوم على الاقل بالفحص الاساسي. |
My C.O. ran me out of basic, week 9. | Open Subtitles | الضابط المشرف طردني من التدريب الاساسي في الأسبوع التاسع |
If you know the basic type ofkey you need to spoof, pick out a matching blank... file down the valleys to the center ledge... and you have a bump key. | Open Subtitles | اذا تعرف النوع الاساسي للمفتاح الذي تريد محاكاته اختر مفتاح فارغ مطابق حدد عليه حتى الطرف |
Then ask me the most basic question. What do we eat? | Open Subtitles | إذاً إسأليني السؤال الاساسي ماذا نتناول على الطعام |
We're animals! I think we've got the basic shape. | Open Subtitles | نحن حيوانات اعتقد حصلنا على الشكل الاساسي - |
That just underlines the main point of the discussion that we're going to have this morning. | Open Subtitles | حسنا.. هذا يؤكد على موضوع المناقشة الاساسي الذي سنطرحه اليوم |
This is it.. the main drainage pipe of this building.. | Open Subtitles | هذا كل شي .. نظام التصريف الاساسي في هذه البناية |
They're going to come at us hard about lowering the base salary for incoming musicians, but that's just a feint. | Open Subtitles | سيصعبون الأمر علينا بشأن تخفيض الأجر الاساسي للموسيقين الواردين لكن هذه خديعة وحسب |
That there is your base salary, and that's what it's gonna stay until you sell a car and get a commission. | Open Subtitles | هذا هنا مرتبك الاساسي مالمدة التي ستقضينها حتى تبيعي سيارة وتحصلين على عمولة |
It's essential that you play along and do exactly what she says. | Open Subtitles | انه من الاساسي ان تستمر معهم وتفعل ماتقوله بالضيط |
The EU must return to the fundamental driver of its success, pursuing a renewed single-market agenda that reflects the rationale of the Treaty of Rome. Unfortunately, Europe is so divided nowadays that the ability to achieve such an outcome is not promising, with new initiatives along these lines facing “increasing political resistance.” | News-Commentary | يجب على الاتحاد الاوروبي العودة الى المحرك الاساسي للنجاح بحيث يسعى للتوصل الى اجندة سوق مشتركة متجددة تعكس معاهدة روما ولكن للاسف اوروبا مقسمة هذه الايام بحيث ان قدرتها على تحقيق مثل هذه النتيجة لا تبدو مبشره مع مواجهة المبادرات الجديدة القائمة على تلك الخطوط العريضة لمقاومة سياسية متزايده. |
Its ultimate purpose is the complete mastery of mind over the material world, the harnessing of the forces of nature to human needs. | Open Subtitles | والهدف الاساسي هو سيادة العقل علي العالم المادي وتسخير قوى الطبيعة لاحتياجات الإنسان |
So if you don't want to pay, then you take me up on my original offer. | Open Subtitles | واذا لم تكن ترغب بالدفع اذا عليك ان تأخذ عرضي الاساسي |