Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق، أيهما أقل؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Short-term investments are stated at cost or market value, whichever is lower; long-term investments are stated at cost. | UN | وتحسب الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتحسب الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. | UN | وتحسب الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتحسب الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Providing incentives to encourage long-term investment of remittance funds is another option. | UN | كما أن توفير حوافز لتشجيع الاستثمارات الطويلة الأجل لأموال التحويلات هو من الخيارات الأخرى. |
Consideration should also be given to incentivizing longer-term investments by bankers and institutional investors. | UN | وينبغي أيضا النظر في تحفيز الاستثمارات الطويلة الأجل التي يقوم بها المصرفيون والمستثمرون المؤسسيون. |
long-term investments at higher of cost or market value | UN | الاستثمارات الطويلة الأجل بتكلفة أعلى أو بأعلى من قيمة السوق |
long-term investments at lower of cost or market value | UN | الاستثمارات الطويلة الأجل بتكلفة أقل أو بأقل من قيمة السوق |
long-term investments are reported at book value. | UN | وتسجل الاستثمارات الطويلة الأجل بالقيمة الدفترية. |
Short-term investments are stated at lower of cost and market value; long-term investments are stated at cost. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Short-term investments are stated at lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. | UN | وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Short-term investments are stated at the lower of cost or market value: long-term investments are stated at cost. | UN | وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. | UN | وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
long-term investments are stated at cost. | UN | وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة. |
Short-term investments are stated at the lower of cost or market value: long-term investments are stated at cost. | UN | وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
They should also aim to increase the level of stable resources that can be used to fund long-term investments. | UN | وينبغي أن تسعى أيضاً لزيادة مستوى الموارد الثابتة التي يمكن استخدامها في تمويل الاستثمارات الطويلة الأجل. |
Short-term investments are stated at lower of cost or market; long-term investments are stated at cost. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Encourage long-term investments in agriculture and prudent environmental management | UN | :: تشجيع الاستثمارات الطويلة الأجل في الزراعة والإدارة الحكيمة لشؤون البيئة |
The cropping of oilseeds takes place annually, thereby reducing long-term investment requirements. | UN | ويتم جمع محصول البذور الزيتية بصفة سنوية وهو ما يقلل من الاحتياجات إلى الاستثمارات الطويلة الأجل. |
5. Deeper capital markets should provide a conduit for the long-term investment necessary for sustainable development. | UN | 5 - وينبغي أن توفر أسواقُ رأس المال العميقة قنوات لتدفق الاستثمارات الطويلة الأجل اللازمة للتنمية المستدامة. |
Consideration also needs to be given to incentivizing longer-term investments by bankers and institutional investors, something which necessitates reforms in international financial regulation. | UN | ويجب النظر أيضا في تحفيز الاستثمارات الطويلة الأجل للمصرفيين والمؤسسات المستثمرة، ويتطلب ذلك إدخال إصلاحات على الأنظمة المالية الدولية. |
Further, the long time frame necessary for infrastructure investments is outside the investment parameters of many institutional investors, even those considered to be " long-term " investors. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الإطار الزمني الطويل الأمد الضروري للاستثمار في البنية الأساسية خارج عن إطار معايير كثير من المؤسسات الاستثمارية، حتى تلك التي تقدم الاستثمارات " الطويلة الأجل " . |