During the 25 years that real estate investments have been part of the portfolio, that sector had only three years of negative returns. | UN | ولم يسجل قطاع الاستثمارات العقارية طيلة اﻟ ٢٥ سنة التي شكل خلالها جزءا من الحقيبة، سوى ثلاث سنوات من العائدات السلبية. |
Upon his retirement, there was no proper, available written documentation on the real estate investments. | UN | ولدى تقاعده لم تكن هناك وثائق خطية متاحة على نحو سليم بشأن الاستثمارات العقارية. |
But the Unit did not have the responsibility for, or access to, the documentation and audit trail of the real estate investments. | UN | ولكن الوحدة لم تكن مسؤولة عنه أو بإمكانها التوصل إلى الوثائق، وتعقب تسلسل مراجعة حسابات الاستثمارات العقارية. |
The Investment Management Service agreed to update its real estate investment disclosure notes to the financial statements. | UN | وافقت دائرة إدارة الاستثمار على استكمال ملاحظات الإفصاح عن الاستثمارات العقارية للصندوق المرفقة بالبيانات المالية. |
A total of KZT 545 billion was allocated to support housing construction and address the problems of unit holders in real estate investment associations. | UN | وقد خُصص مبلغ 545 بليون تنغي لدعم قطاع الإسكان ولمعالجة مشاكل حائزي الوحدات في رابطات الاستثمارات العقارية. |
Investments in commingled funds, private equity and private real estate investment funds are usually not quoted in an active market and therefore may not have a readily determinable fair market value. | UN | ولا تقيد عادة الاستثمارات في الصناديق المختلطة والأسهم الخاصة وصناديق الاستثمارات العقارية الخاصة في الأسواق النشطة، وبالتالي قد لا تكون لها قيمة سوقية عادلة يمكن تحديدها بسهولة. |
:: The Director of the Service directly managed the real estate investments of the Fund, which did not provide for an acceptable level of accountability; | UN | :: أشرف مدير الدائرة بشكل مباشر على إدارة الاستثمارات العقارية للصندوق، وهو ما لا يشكل مستوى مقبولا للمساءلة؛ |
You are underwater on a dozen real estate investments. | Open Subtitles | أنت مغمور في دزينة من الاستثمارات العقارية. |
real estate investments totalled $1.39 billion as at 31 March 2010, or 3.64 per cent of the Fund. | UN | وبلغت قيمة الاستثمارات العقارية في 31 آذار/مارس 2010 ما مجموعه 1.39 بليون دولار، أو 3.64 في المائة من أصول الصندوق. |
Strong returns generated by privately held United States real estate investments were partially offset by rather volatile performance of publicly traded real estate holdings. | UN | وعوضت العائدات الكبيرة التي تحققت من الاستثمارات العقارية الخاصة في الولايات المتحدة إلى حد ما الأداء المتقلب للممتلكات العقارية العامة. |
The performance of the Fund's European real estate investments increased during the reporting period because of improving economic and real estate market fundamentals, although currency adjustments had a negative effect. | UN | وزاد أداء الاستثمارات العقارية الأوروبية للصندوق خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب تحسن العوامل الرئيسية الاقتصادية وسوق العقارات رغم التأثير السالب الناجم عن تعديلات قيمة العملات. |
The advisory fees for real estate investments will also increase by $500,000 because of additional responsibilities assigned to the adviser, involving semi-discretionary authority to purchase and sell securities. | UN | وستزداد أيضا أتعاب المستشارين من أجل الاستثمارات العقارية بمقدار ٠٠٠ ٥٠٠ دولار بسبب مسؤوليات إضافية أسندت إلى المستشار، تتضمن سلطة شبه تقديرية لشراء أوراق الاستثمار المالية وبيعها. |
Due to the nature of the real estate investments and the need to manage this sector more effectively, the real estate adviser will be granted a certain degree of discretion in the decision-making process. | UN | ونظرا لطبيعة الاستثمارات العقارية والحاجة إلى إدارة هذا القطاع بقدر أكبر من الفعالية، فستُمنح للمستشار العقاري درجة من السلطة التقديرية في عملية اتخاذ القرارات. |
73. The Director of the Investment Management Service personally managed real estate investments until he retired in 2003. | UN | 73 - وقد تولى مدير دائرة إدارة الاستثمارات شخصيا إدارة الاستثمارات العقارية لحين تقاعده في عام 2003. |
Investments in commingled funds, private equity and private real estate investment funds are usually not quoted in an active market and therefore may not have a readily determinable fair market value. | UN | ولا تقيد عادة الاستثمارات في الصناديق المختلطة والأسهم الخاصة وصناديق الاستثمارات العقارية الخاصة في الأسواق النشطة، وبالتالي قد لا تكون لها قيمة سوقية عادلة يمكن تحديدها بسهولة. |
For real estate investment and alternative investment funds not quoted on a public market, liquidation of the fund is considered objective evidence for an adjustment of the cost basis. | UN | وبالنسبة لصناديق الاستثمارات العقارية والاستثمارات البديلة غير المتداولة في سوق الأسهم، تعد تصفية الصندوق دليلا موضوعيا يبرر إجراء تسوية على أساس الكلفة الأصلية. |
In 2006, to properly reflect the cost method, an adjustment was made to decrease the cost of real estate investment and decrease prior-period income by $27,262,150. | UN | وأجريت في عام 2006، من أجل تجسيد طريقة التكاليف بصورة سليمة، تسوية بهدف خفض تكاليف الاستثمارات العقارية والإيرادات من فترات سابقة بمبلغ قدره 150 262 27 دولاراً. |
On the other hand, request to upgrade the post of a real estate investment Officer from P-4 to P-5 was not recommended by Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to the Fifth Committee, though the request was supported by the Pension Board. | UN | ومن ناحية أخرى، كان هناك طلب برفع رتبة موظف لشؤون الاستثمارات العقارية من ف-4 إلى ف-5 ولم توص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بهذا إلى اللجنة الخامسة، رغم أن الطلب كان يحظى بموافقة المجلس. |
88. OIOS conducted an audit of the Investment Management Service's real estate investment portfolio, with a market value of $1.6 billion as of 31 December 2004 (AS2005/801/01). | UN | 88 - وأجرى المكتب عملية مراجعة لحسابات حافظة الاستثمارات العقارية لدائرة إدارة الاستثمارات، والتي بلغت قيمتها السوقية 1,6 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (AS2005/801/01). |
real estate investment | UN | الاستثمارات العقارية |
Exposure to real estate grew to 6.3 per cent from 5.4 per cent during the biennium, and benefited from the historic lows in global interest rates. | UN | وزادت نسبة الاستثمارات العقارية من 5.4 إلى 6.3 في المائة خلال فترة السنتين، مستفيدة من الانخفاض التاريخي في أسعار الفائدة العالمية. |
In the area of real estate, infrastructure and private equity partnership investments, funds are drawn down only under the terms and conditions of the specific agreements to which UNJSPF is party. | UN | في مجال الاستثمارات العقارية واستثمارات الهياكل الأساسية وشراكات الأسهم الخاصة، لا تُسحب الأموال إلا وفقا للشروط الواردة في الاتفاقات الخاصة التي يكون صندوق المعاشات التقاعدية طرفا فيها. |
real estate performance was strong: 15.8 per cent in 2005 and 30.5 per cent in 2006. | UN | أما أداء الاستثمارات العقارية فقد كان قويا: 15.8 في المائة في عام 2005 و 30.5 في المائة في عام 2006. |