The rate of Investment went from 16.6 per cent of gross domestic product in 1993 to less than 8 per cent in 2002. | UN | وانخفض معدل الاستثمار من 16.6 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي عام 1993 إلى أقل من 8 في المائة عام 2002. |
Objective of the Organization: To provide information technology solutions and technological support to facilitate front-to-back Investment processes | UN | هدف المنظمة: توفير حلول تكنولوجيا المعلومات والدعم التكنولوجي لتسهيل عمليات الاستثمار من مراحلها المبدئية وحتى نهايتها |
It had also encouraged Investment by giving the private sector a leading role in the financing, implementation and management of some of the projects. | UN | وتشجع الكويت أيضا على الاستثمار من خلال منح القطاع الخاص دورا قياديا في تنفيذ بعض المشاريع وتمويلها وإدارتها. |
Development Investment must remain central to any peacekeeping or peacebuilding initiatives. | UN | ويجب أن يظل الاستثمار من أجل التنمية محوريا لأي مبادرات تتعلق بحفظ السلام أو بناء السلام. |
The budget allocation for capital investments, however, is insufficient and will thus need to be covered by external sources. | UN | غير أن مخصصات الاستثمار الرأسمالي في الميزانية غير كافية وبالتالي يتعين تغطية هذا الاستثمار من مصادر خارجية. |
To this end, a forum on Investment for least developed country development is being planned. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجري التخطيط لعقد ندوة حول الاستثمار من أجل تنمية أقل البلدان نموا. |
Let us make this Investment in a better future for all. | UN | فلنقم بهذا الاستثمار من أجل مستقبل أفضل للجميع. |
Multi-year expert meeting on Investment for development | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن الاستثمار من أجل التنمية |
Multi-year expert meeting on Investment for development | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن الاستثمار من أجل التنمية |
Multi-year expert meeting on Investment for development | UN | :: اجتماع خبراء متعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية |
Australia has no trade or economic legislation or measures that restrict or discourage trade or Investment to or from Cuba. | UN | ولم تضع أستراليا أي تشريعات أو تدابير تجارية أو اقتصادية تقيد التجارة أو الاستثمار من كوبا أو إليها أو تثني عنهما. |
Since membership in the European Union, Malta has benefited through various co-funded projects which are a pillar to the Investment of the Maltese state in issues related to equality and the building of knowledge. | UN | ومنذ العضوية في الاتحاد الأوروبي، حققت مالطة فوائد عن طريق مختلف المشاريع بالتمويل المشترك التي هي ركن من أركان الاستثمار من قِبل الدولة المالطية في مسائل تتعلق بالمساواة وبناء المعرفة. |
He emphasized the importance, in cooperation activities, of drawing upon international networks to generate Investment for development. | UN | وفي مجال أنشطة التعاون، شدد على أهمية الاستفادة من الشبكات الدولية لتوليد الاستثمار من أجل التنمية. |
Some of this Investment could well come from the Petroleum Fund. | UN | وقد يأتي بعض هذا الاستثمار من صندوق النفط. |
Investment for development: Transnational corporations, infrastructure and development | UN | الاستثمار من أجل التنمية: الشركات عبر الوطنية، والهياكل الأساسية، والتنمية |
Investment for development: transnational corporations, infrastructure and development | UN | الاستثمار من أجل التنمية: الشركات عبر الوطنية والهياكل الأساسية والتنمية |
Multi-year expert meeting on Investment for development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية |
Multi-year expert meeting on Investment for development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية |
Today, the region receives the lowest level of Investment of World Bank funds in waste monitoring technology, such as specimen banking. | UN | وتتلقى المنطقة في الوقت الحاضر أدنى مستويات الاستثمار من أموال البنك الدولي في تكنولوجيا رصد النفايات، مثل بنوك العينات. |
Based on the evidence and analysis generated, promote improved resource allocations and enhanced investments for children. | UN | القيام، استنادا إلى الأدلة والتحليلات التي يتم إعدادها، بتشجيع تحسين توظيف الموارد وتحسين الاستثمار من أجل الأطفال. |
Yet we also know that investing through the United Nations is smart policy. | UN | ومع ذلك، نعلم أن الاستثمار من خلال الأمم المتحدة يمثل سياسة ذكية. |
Recommendation No. 1: UNCTAD needs to be a leader in identifying and analysing key emerging issues, such as " aid-for-trade " , skills availability and " brain drain " , and an investment-for-development framework, and to advocate pragmatic solutions to today's and tomorrow's most salient development challenges. | UN | التوصية رقم 1: على الأونكتاد أن يكون رائداً في تحديد القضايا الناشئة الرئيسية وتحليلها، قضايا من قبيل " المعونة من أجل التجارة " ، ووجود المهارات و " هجرة الأدمغة " ، وإطار الاستثمار من أجل التنمية، والدعوة إلى إيجاد حلول عملية لأبرز التحديات الإنمائية في الحاضر والمستقبل. |
There is therefore an understandable reluctance to invest on the part of the private sector. | UN | وهناك من ثم إحجام مفهوم عن الاستثمار من جانب القطاع الخاص. |