Crimes falling within the jurisdiction of the Extraordinary Chambers | UN | الجرائم التي تقع ضمن اختصاص الدائرتين الاستثنائيتين |
The maximum penalty for conviction for crimes falling within the jurisdiction of the Extraordinary Chambers shall be life imprisonment. | UN | السجن لمدى الحياة هو العقوبة القصوى عند الإدانة بارتكاب جرائم تقع ضمن اختصاص الدائرتين الاستثنائيتين. |
The co-investigating judges, the co-prosecutors and the Extraordinary Chambers shall provide for the protection of victims and witnesses. | UN | يعمل قاضيا التحقيق والمدّعيان العامّان والدائرتين الاستثنائيتين على توفير الحماية للمجني عليهم وللشهود. |
Follow-up to the twenty-third and twenty-fourth special sessions of the General Assembly | UN | متابعة الدورتين الاستثنائيتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجمعية العامة |
By the same resolution, the Council urged all Member States to take measures, at the national and international levels, to promote the effective mobilization of resources in order to facilitate the full implementation of the recommendations of the 1999 communiqué and the outcomes of the twenty-third and twenty-fourth special sessions of the General Assembly. | UN | وحث المجلس كذلك جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير، على الصعيدين الوطني والدولي، لتعبئة الموارد بصورة فعالة من أجل تيسير التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في البيان الصادر عام 1999 ولنتائج الدورتين الاستثنائيتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Despite the failure of the second and third special sessions to achieve their objectives, they both showed us where some of the shortcomings are. | UN | وعلى الرغم من فشل الدورتين الاستثنائيتين الثانية والثالثة في تحقيق أهدافهما، فقد أوضحتا لنا أين تكمن أوجه القصور. |
Preparations are also under way for the two special sessions of the General Assembly. | UN | كما تعد للدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة. |
Obligation to assist the co-investigating judges, the co-prosecutors and the Extraordinary Chambers | UN | واجب تقديم المساعدة لقاضييْ التحقيق و المدّعييْن العامّين وللدائرتين الاستثنائيتين |
Crimes falling within the jurisdiction of the Extraordinary Chambers | UN | الجرائم التي تقع ضمن اختصاص الدائرتين الاستثنائيتين |
The maximum penalty for conviction for crimes falling within the jurisdiction of the Extraordinary Chambers shall be life imprisonment. | UN | السجن لمدى الحياة هو العقوبة القصوى عند الإدانة بارتكاب جرائم تقع ضمن اختصاص الدائرتين الاستثنائيتين. |
Obligation to assist the coinvestigating judges, the coprosecutors and the Extraordinary Chambers | UN | واجب تقديم المساعدة لقاضيي التحقيق والمدعيين العامين وللدائرتين الاستثنائيتين |
1. There shall be an Office of Administration to service the Extraordinary Chambers, the Pre-Trial Chamber, the co-investigating judges and the Prosecutors' Office. | UN | 1 - يُنشأ مكتب للشؤون الإدارية لخدمة الدائرتين الاستثنائيتين والدائرة التمهيدية وقضاة التحقيقات ومكتب المدّعي العام. |
The Deputy Director shall be responsible for the recruitment of all international staff and all administration of the international components of the Extraordinary Chambers, the Pre-Trial Chamber, the co-investigating judges, the Prosecutors' Office and the Office of Administration. | UN | ويكون نائب المدير مسؤولا عن توظيف جميع الموظفين الدوليين وإدارة العناصر الدولية في الدائرتين الاستثنائيتين والدائرة التمهيدية وقضاة التحقيقات ومكتب المدعي العام ومكتب الشؤون الإدارية. |
Such immunity shall continue to be accorded after termination of employment with the co-investigating judges, the co-prosecutors, the Extraordinary Chambers, the Pre-Trial Chamber and the Office of Administration; | UN | وتستمر هذه الحصانة بعد انتهاء عملهم مع قاضيي التحقيق، والمدعيين العامين، والدائرتين الاستثنائيتين والدائرة التمهيدية ومكتب الشؤون الإدارية؛ |
89. At the 46th meeting, on 18 October, the Council had before it a draft decision entitled " Follow-up to the twenty-third and twenty-fourth special sessions of the General Assembly " (E/2000/L.37), submitted by the Vice-President of the Council, Martin Belinga-Eboutou (Cameroon), on the basis of informal consultations. | UN | 89 - في الجلسة 46، المعقودة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " متابعة الدورتين الاستثنائيتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجمعية العامة " (E/2000/L.37) قدمه نائب رئيس المجلس، مارتن بالينغا - إيبوتو (الكاميرون)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
Recalling the United Nations Millennium Declaration and the outcome documents of the twenty-third and twenty-fourth special sessions of the General Assembly, held in New York from 5 to 10 June 2000 and in Geneva from 26 June to 1 July 2000, respectively, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() وإلى الوثيقتين الختاميتين لدورتي الجمعية العامة الاستثنائيتين الثالثة والعشرين() والرابعة والعشرين() اللتين عقدتا في نيويورك في الفترة من 5 إلى 10 حزيران/يونيه 2000 وفي جنيف في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، على التوالي، |
Recalling the United Nations Millennium Declaration and the outcome documents of the twenty-third and twenty-fourth special sessions of the General Assembly, held in New York from 5 to 10 June 2000 and in Geneva from 26 June to 1 July 2000, respectively, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() وإلى الوثيقتين الختاميتين لدورتي الجمعية العامة الاستثنائيتين الثالثة والعشرين() والرابعة والعشرين() اللتين عقدتا في نيويورك في الفترة من 5 إلى 10 حزيران/يونيه 2000 وفي جنيف في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، على التوالي، |
The Council of Europe made a significant contribution to the special sessions of the General Assembly this year on women and social development. | UN | وقد أسهم مجلس أوروبا إسهاما كبيرا في دورتي الأمم المتحدة الاستثنائيتين في هذه السنة عن المرأة وعن التنمية الاجتماعية. |
These are issues the special sessions should consider attentively. | UN | وهذه مسائل ينبغي للدورتين الاستثنائيتين أن تنظرا فيها باهتمام. |
The results of the first session and the two special sessions confirmed the correctness of the General Assembly decision to establish this United Nations body. | UN | وقد أثبتت نتائج الدورة الأولى والدورتين الاستثنائيتين صحة قرار الجمعية العامة بإنشاء هذه الهيئة التابعة للأمم المتحدة. |
Recalling the United Nations Millennium Declaration and the outcome documents of the twentythird and twentyfourth special sessions of the General Assembly, held in New York from 5 to 10 June 2000 and in Geneva from 26 June to 1 July 2000, respectively, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() وإلى الوثيقتين الختاميتين لدورتي الجمعية العامة الاستثنائيتين الثالثة والعشرين() والرابعة والعشرين() اللتين عقدتا فـي نيويورك في الفـترة من 5 إلـى 10 حزيران/يونيه 2000 وفي جنيف في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، على التوالي، |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its twenty-fifth, twenty-sixth and twenty-seventh sessions and its twenty-first and twenty-second special sessions | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين، ودورتيه الاستثنائيتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين |