At present, the Government is proactively appointing women to the National Advisory councils and committees to achieve the above goal. | UN | وفي الوقت الحالي تعين الحكومة بشكل تفاعلي نساءً في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق ذلك الهدف. |
Member of the National Advisory Commission to the Prime Minister on Human Rights | UN | عضو اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان |
The State party should ensure that the annual reports and action plans of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights are made public. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها. |
The Committee commends the part played by the National Consultative Commission on Human Rights in action against racial discrimination. | UN | وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري. |
The Committee commends the part played by the National Consultative Commission on Human Rights in action against racial discrimination. | UN | وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري. |
Independence of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights | UN | استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان |
Independence of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights | UN | استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان |
The State party should ensure that the annual reports and action plans of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights are made public. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها. |
He asked what had become of the National Advisory Committee on the Rights of Persons with Disabilities, if indeed that body had ever been active. | UN | وهو يريد معرفة ما حدث للجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق المعوقين وما إذا كان لها في وقت من الأوقات أي نشاط يذكر. |
Member of the National Advisory Committee of the German Red Cross Society on international humanitarian law, 1996-present. | UN | عضو اللجنة الاستشارية الوطنية لجمعية الصليب الأحمر الألمانية لشؤون القانون الإنساني الدولي، من 1996 إلى الوقت الحاضر. |
The National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities provided technical cooperation to this activity. | UN | ووفرت اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة التعاون التقني لهذا النشاط. |
CONADIS is in the process of joining the National Advisory Committee. | UN | والمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في طريقه إلى الانضمام إلى اللجنة الاستشارية الوطنية. |
The National Advisory Committee for Children (NACC) has taken responsibility for coordination and reporting on children's rights. | UN | وتتولى اللجنة الاستشارية الوطنية للطفولة مسؤولية التنسيق والإبلاغ فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
Member, National Advisory Committee on Social Welfare | UN | عضو، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالرفاه الاجتماعي |
The National Consultative Commission remains President of the European Coordinating Group. | UN | كما ستبقى اللجنة الاستشارية الوطنية على رئاسة فريق التنسيق الأوروبي. |
Member of the French National Consultative Commission on Human Rights | UN | عضو اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان |
They provided technical advice to lawmakers, contributed to National Consultative processes on reform and adoption of legislation and gave guidance on the effective implementation of laws. | UN | كما قدمت المشورة الفنية للمشرعين، وساهمت في العمليات الاستشارية الوطنية بشأن إصلاح التشريعات واعتمادها، ووفّرت إرشادات بشأن كيفية إنفاذ القوانين على نحو فعال. |
Such reports could be discussed at National Consultative forums on the programme. | UN | ويمكن مناقشة هذه التقارير في المحافل الاستشارية الوطنية المعنية بالبرنامج. |
According to the National Consultative Commission on Human Rights, acts of xenophobia, racism and anti-Semitism were on the rise. | UN | وذكرت اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان أن الأفعال التي تنم عن كراهية الأجانب والعنصرية ومعاداة السامية في تصاعد. |
The National Consultative Commission on Human Rights, which encompassed some 30 NGOs, had been informed of, and had circulated information concerning, the preparation and presentation of the third periodic report. | UN | وأما اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق اﻹنسان التي تضم حوالي ٠٣ منظمة غير حكومية، فقد تم إعلامها بإعداد التقرير الدوري الثالث وتقديمه، وقامت هي بتوزيع معلومات تتعلق به. |
Further, he informed that dialogue with the Commission nationale consultative des droits de l'Homme (CNCDH) had been ongoing. | UN | وأضاف قائلاً إن الحوار جارٍ مع اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان. |