ويكيبيديا

    "الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • NPT Review
        
    • Non-Proliferation Treaty Review
        
    This status is fully recognized by the international community, as attested by the final document of the NPT Review Conference. UN والمجتمع الدولي يقر تماما بمركز منغوليا هذا، وهو ما تشهد عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    The NPT Review Conference expressed its deep concern over the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons. UN وأعرب المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار عن القلق العميق إزاء العواقب الإنسانية الوخيمة لأي استخدام للسلاح النووي.
    The Preparatory Commission of the NPT Review Conference failed. UN واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فشلت.
    Japan would like to make every effort to maintain the political momentum that was encouraged by the NPT Review Conference. UN وتود اليابان أن تبذل قصارى جهدها للحفاظ على الزخم السياسي الذي شجّع عليه المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    We hope that the 2005 NPT Review Conference will be able to adopt new monitoring and control mechanisms. UN ونأمل أن يتمكن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2006 من اعتماد آليات جديدة للمراقبة والرصد.
    The NPT Review Conference also underlined the importance of international cooperation with regard to peaceful uses of nuclear energy. UN المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أكد أيضا أهمية التعاون الدولي فيما يتصل بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    In addition, the 2010 NPT Review Conference adopted by consensus conclusions and recommendations for follow-up actions, some of which relate directly to the Agency's activities. UN بالإضافة إلى ذلك، اعتمد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 بتوافق الآراء استنتاجات وتوصيات تتعلق بأعمال المتابعة، البعض منها يتعلق مباشرة بأنشطة الوكالة.
    The 2010 NPT Review Conference adopted, however insufficiently, certain actions in this regard. UN ولقد اعتمد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 بعض الإجراءات في هذا الصدد وإن كانت غير كافية.
    The outcome of the 2010 NPT Review Conference has given us all a map to help us move forward. UN وقد هيأت نتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 لنا جميعاً خريطة نستهدي بها في المضي قدما.
    In that regard, the NPT Review Conference's decision to convene a meeting in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction is a significant development. UN وفي هذا الصدد، فإن قرار المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الداعي إلى عقد اجتماع، في عام 2012، يتعلق بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل يمثل تطورا هاما.
    The NPT Review Conference demonstrated that States parties are still far apart on a number of questions. UN وقد أظهر المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أن مواقف الدول الأطراف ما زالت متباعدة بشدة بشأن عدد من القضايا.
    The progress achieved at the NPT Review Conference was in clear contrast to the impasse that still prevails in the Conference on Disarmament. UN ويتعارض التقدم المحرز في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار بشكل واضح مع المأزق الذي لا يزال يخيم على مؤتمر نزع السلاح.
    Finally, we hope the 2010 NPT Review Conference will represent a milestone in our common efforts. UN وختاما، نأمل أن يمثل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 معلما بارزا في جهودنا المشترك.
    First it is absolutely crucial that the 2010 NPT Review Conference should live up to our expectations. UN أولا، من المهم تماما أن يرقى المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 إلى مستوى توقعاتنا.
    Next year is also critical, at the Conference on Disarmament and at the NPT Review Conference. UN والعام المقبل حاسم أيضا، في مؤتمر نزع السلاح وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي.
    The 2010 NPT Review Conference must be a compelling priority. UN وعلى المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 أن يكون أولوية ملحّة.
    It is urgent that new activities and dialogue by the principal nuclear Powers promote a positive outcome at the 2010 NPT Review Conference, achieved with flexibility and political will. UN ومن الملُحّ أن تضطلع الدول النووية الرئيسية بأنشطة جديدة وبأن تجري حواراً لإحراز نتائج إيجابية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار عام 2010، بمرونة وبإرادة سياسية.
    It is essential that the 2010 NPT Review Conference achieve concrete results, and that will depend to a large extent on what happens at the third session of the Preparatory Committee within a few days. UN والأمر الأساسي هو أن يحرز المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 نتائج ملموسة، وذلك سيتوقف إلى حد كبير على ما سيحصل في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية التي تعقد بعد بضعة أيام.
    EU countries are convinced that, in 2010, the work of the Commission would be more efficient if the meetings are held following the NPT Review Conference. UN وبلدان الاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن عمل الهيئة سيكون أكثر فعالية في عام 2010 إذا عقدت الجلسات عقب المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Final Document of the 2000 NPT Review Conference also made specific references to the issue. UN وأشارت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، بدورها إلى هذه القضية بوجه خاص.
    Since the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference the United Kingdom has unilaterally decided to cut our stockpile of nuclear warheads, as outlined in the Strategic Defence and Security Review. UN ومنذ مؤتمر 2010 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار قررت المملكة المتحدة من جانب واحد خفض مخزوننا من الرؤوس الحربية النووية على النحو الوارد بشكل عام في الاستعراض الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد