Please provide updated information on the constitutional review process. | UN | يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن عملية الاستعراض الدستوري. |
The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the white paper. | UN | وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض. |
The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the white paper. | UN | وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض. |
The domestication process of the Convention will be considered during the constitutional review process. | UN | إن عملية دمج الاتفاقية في القانون المحلي سيُنظَر فيها خلال عملية الاستعراض الدستوري. |
The constitutional review process would also highlight which areas needed attention. | UN | كما أن عملية الاستعراض الدستوري من شأنها أن تسلط الضوء على المجالات التي تحتاج إلى اهتمام. |
The need to separate the Office of the Attorney-General from that of the Minister of Justice has also been acknowledged in the report of the constitutional review Commission. | UN | وأُقرت أيضا في تقرير لجنة الاستعراض الدستوري ضرورة فصل مكتب المدعي العام عن وزارة العدل. |
In January, the constitutional review Commission submitted its report to the President. | UN | قدمت لجنة الاستعراض الدستوري تقريرها إلى رئيس الجمهورية في كانون الثاني/يناير. |
Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the constitutional review Commission | UN | إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري |
Many of the new posts call for highly specialized expertise in areas such as constitutional review, parliamentary support and youth empowerment. | UN | ويتطلب الكثير من الوظائف الجديدة خبرة تخصصية عالية في مجالات مثل الاستعراض الدستوري والدعم البرلماني وتمكين الشباب. |
Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the constitutional review Commission | UN | إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري |
A team of local and external experts has been appointed to oversee the constitutional review process and actual review. | UN | وتم تعيين فريق من الخبراء المحليين والخارجيين للإشراف على عملية الاستعراض الدستوري والفعلي. |
They requested UNAMI to present options to the constitutional review Committee, which it has since done. | UN | وطلبوا من البعثة تقديم خياراتٍ إلى لجنة الاستعراض الدستوري وهو ما قامت به بالفعل منذ ذلك الوقت. |
The constitutional review process was itself a democratic process, involving consultation with the electorate island-wide. | UN | وعملية الاستعراض الدستوري في حد ذاتها كانت عملية ديمقراطية، انطوت على مشاورات مع جمهور الناخبين على نطاق الجزر. |
The proposals remain and will be included in the ongoing constitutional review process. | UN | والمقترحات باقية وستُدمج في عملية الاستعراض الدستوري المستمرة. |
Subsequent developments regarding the constitutional review process are detailed in paragraphs 12 to 14 above. B. Position of the administering Power | UN | ووردت بالتفصيل في الفقرات 12 إلى 14 أعلاه، التطورات اللاحقة المتعلقة بعملية الاستعراض الدستوري. |
In 2003 a Review Committee was appointed to review the work of the constitutional review Committee. | UN | وفي عام 2003، شكلت لجنة استعراضية لمراجعة أعمال لجنة الاستعراض الدستوري. |
In that regard, we welcome the progress achieved in the constitutional review process and commend the constitutional review Committee for its constructive role. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالتقدم المحرز في عملية الاستعراض الدستوري ونثني على لجنة مراجعة الدستور لدورها البناء. |
The effectiveness of this in practice has, however, been the subject of intense debate, culminating in the constitutional review process currently underway. | UN | بيد أن فعالية هذا النظام كانت محور نقاش صاخب، بلغ ذروته مع عملية الاستعراض الدستوري الجارية حاليا. |
The constitutional review process is very much alive, reflecting the fact that the constitution is living, breathing and always evolving. | UN | وعملية الاستعراض الدستوري ماضية على قدم وساق. وتشكل دليلا على أن الدستور حي يتنفس ويتطور على الدوام. |
It reminded participants that the constitutional review process had been suspended and that it intended to continue it after the elections. | UN | وذكّرت المشاركين بأن عملية الاستعراض الدستوري قد أوقفت ويُعتزَم استئنافها بعد الانتخابات. |