The Secretary-General remained committed to preventing sexual exploitation and abuse and to changing the organizational culture that permitted such acts. | UN | ولا يزال الأمين العام ملتزما بمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتغيير الثقافة المؤسسية التي سمحت بمثل هذه الأفعال. |
:: Development and implementation of a victim assistance strategy to support the victim in case of occurrence of acts of sexual exploitation and abuse | UN | :: وضع وتنفيذ استراتيجية لمساعدة الضحايا لدعم الضحية في حالة التعرض لفعل من أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
The issue of sexual exploitation and abuse remains a concern for my delegation. | UN | وتظل مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي تشكل مصدر قلق لوفدي. |
Comprehensive review of a strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations | UN | استعراض شامل لاستراتيجية القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Annex I United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse | UN | كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
The policy of zero tolerance for sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel must be strictly enforced and swift punitive action must be taken in response to all cases of misconduct. | UN | ويجب التشدد في إنفاذ سياسة عدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي على يد أفراد حفظ السلام، وأن تُتخذ إجراءات عقابية سريعة حيال جميع حالات سوء السلوك. |
Public service announcements on sexual exploitation and abuse were produced by UNMIL Radio. | UN | إعلان خدمة عامة تناولت الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، أنتجتها إذاعة البعثة |
:: Report all acts involving sexual exploitation and abuse | UN | :: الإبلاغ عن جميع الأفعال التي تنطوي على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Nevertheless, the Committee remains concerned that children continue to suffer sexual exploitation and abuse. | UN | ومع ذلك، ما زال القلق يساور اللجنة إزاء استمرار معاناة الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
Of the sexual exploitation and abuse cases, the Office of Internal Oversight Services referred one case back to the Mission, while eight are pending. | UN | وأحال مكتب خدمات الرقابة الداخلية واحدة من حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي إلى البعثة؛ في حين لا تزال ثمان منها قيد النظر. |
No cases of sexual exploitation and abuse were reported during the period | UN | لم يبلغ عن أي حالة من حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي خلال هذه الفترة |
Comprehensive review of a strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations | UN | استعراض شامل لاستراتيجية القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل |
Violence against children, in particular, sexual exploitation and abuse, remain major concerns for our Government. | UN | لا يزال العنف ضد الأطفال، ولا سيما الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، من الشواغل الرئيسية لحكومتنا. |
Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to Victims of sexual exploitation and abuse | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Report of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to Victims of sexual exploitation and abuse | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
22. The conduct and discipline of United Nations troops needed to be addressed in view of occurrences of sexual exploitation and abuse. | UN | 22 - وأضاف أنه يتعين معالجة سلوك وانضباط قوات الأمم المتحدة في ضوء حوادث الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي حدثت. |
With regard to reports of cases of sexual exploitation and abuse, his delegation reiterated its strong commitment to the zero-tolerance policy. | UN | وبالنسبة للتقارير عن قضايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، كرر الإعراب عن التزام وفده القوي بسياسة عدم التسامح على الإطلاق. |
A training programme for focal points for protection from sexual exploitation and abuse was developed and piloted in Ethiopia and Eritrea and will be finalized for distribution in 2006. | UN | ووضع برنامج تدريبي للمنسقين بشأن الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتم تجريبه في إثيوبيا وإريتريا وستوضع عليه اللمسات النهائية من أجل توزيعه في عام 2006. |
31. To reinforce the importance of the United Nations zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse, the Group recommends that: | UN | 31 - ولتعزيز أهمية عدم تسامح الأمم المتحدة المطلق في مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، يوصي الفريق بما يلي: |
sexual exploitation and abuse is one such issue. | UN | ومن ضمن هذه المسائل الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |