ويكيبيديا

    "الاستقرار الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional stability
        
    • regional instability
        
    • regional stabilization
        
    • regional destabilization
        
    • regional volatility
        
    • Subregional
        
    To the disappointment of the international community and Georgia, and to the detriment of regional stability, UNOMIG has now been terminated. UN وقد أنهيت الآن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا على حساب الاستقرار الإقليمي أمام خيبة أمل المجتمع الدولي وجورجيا.
    Peace, security and cooperation are undoubtedly central to the maintenance of regional stability and international peace and security. UN وبلا شك يكتسي السلام والأمن والتعاون أهمية بالغة في المحافظة على الاستقرار الإقليمي والسلام والأمن الدوليين.
    We are convinced that, in the long run, our national security must be anchored in regional stability. UN ونحن على اقتناع بأن أمننا الوطني، على الأجل الطويل، ينبغي أن يرتكز على الاستقرار الإقليمي.
    We are deeply engaged in regional disarmament, regional stability building and the promotion of good neighbourly relations. UN ونشارك بقوة في نزع السلاح في المنطقة، وفي بناء الاستقرار الإقليمي وإرساء علاقات حسن الجوار.
    Micronesia is concerned about the threats to regional stability and international peace and security posed by nuclear proliferation. UN وميكرونيزيا تشعر بالقلق إزاء المخاطر الناجمة عن انتشار الأسلحة النووية على الاستقرار الإقليمي والسلام والأمن الدوليين.
    Pakistan would continue to take appropriate countermeasures to ensure its security and to maintain regional stability. UN وأشارت إلى أن باكستان ستواصل اتخاذ التدابير المضادة المناسبة لضمان أمنها والمحافظة على الاستقرار الإقليمي.
    That appeal does not contribute to regional stability. UN إن ذلك الالتماس لا يساهم في الاستقرار الإقليمي.
    In Kyrgyzstan, a humanitarian crisis was avoided and regional stability preserved. UN في قيرغيزستان، أمكن تجنب أزمة إنسانية وحفظ الاستقرار الإقليمي.
    The CTBT represents an opportunity to build confidence and promote regional stability. UN وتمثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فرصة لبناء الثقة وتعزيز الاستقرار الإقليمي.
    This can help alleviate tension and contribute to regional stability. UN ومن شأن هذا أن يساعد في تخفيف حدة التوتر والإسهام في الاستقرار الإقليمي.
    Lebanon, too, is of critical importance to regional stability. UN كذلك فإن للبنان أيضا أهمية حيوية في مسألة الاستقرار الإقليمي.
    Nevertheless, we remain committed to pursuing our stated proposals aimed at ensuring regional stability and the resolution of outstanding disputes. UN مع ذلك نظل ملتزمين بمتابعة مقترحاتنا بهدف تأمين الاستقرار الإقليمي وحل المنازعات المعلقة.
    The sustainable reintegration of Afghan refugees into their own society would likewise contribute immensely to regional stability. UN كما أن إعادة الإدماج المستدام للاجئين الأفغان في مجتمعاتهم من شأنه أن يسهم بدرجة كبيرة في الاستقرار الإقليمي.
    contributing to regional stability in particular in South Asia, the Korean Peninsula and the Middle East; UN `8` تسهم في تحقيق الاستقرار الإقليمي وذلك، على وجه الخصوص، في جنوب آسيا وشبه الجزيرة الكورية والشرق الأوسط؛
    In order to build confidence, any transparency measure must be considered in the light of its impact on regional stability. UN وعملا على بناء الثقة، يجب النظر في التدبير المتعلق بالشفافية في ضوء أثره على الاستقرار الإقليمي.
    Some respondents expressed the view that regional stability affected the internal racial and ethnic situation of their States. UN وأعرب عدد من المجيبين عن رأي مؤداه أن الاستقرار الإقليمي يؤثر على الأحوال العنصرية والعرقية الداخلية في دولهم.
    Peace in Burundi was not likely to last in the absence of regional stability. UN إذ ليس من المرجح أن يستمر السلام في بوروندي دون توافر الاستقرار الإقليمي.
    In this regard, democratic governance is fundamental to ongoing efforts to achieve regional stability. UN وفي هذا الصدد، يعد الحكم الديمقراطي أمرا أساسيا بالنسبة إلى الجهود الجارية من أجل تحقيق الاستقرار الإقليمي.
    Economic prosperity also hinges on regional stability. UN والرفاه الاقتصادي يتوقف على الاستقرار الإقليمي.
    Furthermore, we must not allow Iraq to become a source of regional instability or a breeding ground for international terrorism. UN علاوة على ذلك، يجب ألا نسمح للعراق بأن يصبح مصدرا لعدم الاستقرار الإقليمي أو أرضا لتفريخ الإرهاب الدولي.
    The Steering Board also discussed regional stabilization issues with the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office. UN كما ناقش المجلس التوجيهي مسائل الاستقرار اﻹقليمي مع الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The European Council is concerned at the worsening situation of the refugees on Rwanda's borders and the associated risk of regional destabilization. UN ويشعر المجلس اﻷوروبي بالقلق لتفاقم حالة اللاجئين على حدود رواندا وما يترتب على ذلك من خطر على الاستقرار اﻹقليمي.
    The Serbs also continue to evade their obligations under the Agreement on regional stabilization and the Agreement on Subregional Arms Control with the clear purpose of pursing their secessionist policies. UN ويواصل الصربيون أيضا التملص من التزاماتهم بموجب الاتفاق المتعلق بتحقيق الاستقرار اﻹقليمي واتفاق الحد من التسلح دون اﻹقليمي، لغرض واضح هو تكريس سياساتهم الانفصالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد