ويكيبيديا

    "الاستنساخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reproduction
        
    • cloning
        
    • photocopying
        
    • copying
        
    • replication
        
    • clone
        
    • photocopy
        
    • copy
        
    • duplicating
        
    • distribution
        
    • photocopiers
        
    • clonefeed
        
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and reproduction and distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and reproduction and distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and reproduction and distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    It was also noted that, by excluding therapeutic cloning, the international community would risk creating the perception that such cloning was permissible. UN كما أشير أيضا إلى أن المجتمع الدولي إذا استثنى الاستنساخ العلاجي، فقد يعطي انطباعا بأن مثل هذا الاستنساخ أمر مقبول.
    However, in our view, therapeutic cloning is a different matter. UN إلا أننا نرى أن الاستنساخ لأغراض علاجية مسألة مختلفة.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and reproduction and distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and reproduction and distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Printed by the United Nations reproduction Section, New York UN طبع لدى قسم الاستنساخ في الأمم المتحدة، نيويورك
    :: reproduction requests completed within three working days of receipt of task UN :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها
    :: reproduction requests completed within three working days of receipt of task UN :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها
    Requests and inquiries concerning reproduction rights should be directed to the Office of the Status of Women. UN وأية طلبات أو استفسارات بشأن الاستنساخ ينبغي أن تكون موجهة إلى المكتب المعني بمركز المرأة.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and reproduction and distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    The Information Management Unit comprises four sub-units, namely, Records Management; Registry and Archive; Mail and Diplomatic Pouch; and reproduction Services. UN وتشتمل وحدة إدارة المعلومات على أربع وحدات فرعية، وهي إدارة السجلات؛ والتسجيل والمحفوظات؛ والبريد والحقيبة الدبلوماسية؛ وخدمات الاستنساخ.
    It was morally and intellectually inconsistent to reject therapeutic cloning whilst allowing in vitro fertilization and abortion. UN ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض.
    Her delegation could therefore never be a party to any convention which aimed to introduce a global ban on therapeutic cloning. UN ولذا لايستطيع وفدها إطلاقاً أن يكون طرفاً في أي اتفاقية ترمي إلى استحداث حظر عالمي على الاستنساخ لأغراض العلاج.
    His delegation also regretted the Committee's deviation from its original mandate to establish a complete ban on reproductive cloning. UN وأعرب أيضا عن أسف الوفد لابتعاد اللجنة عن تكليفها الأصلي وهو فرض حظر كامل على الاستنساخ من أجل التكاثر.
    With her genome, topside can finally reproduce Duncan's cloning trials. Open Subtitles معها الجينوم، ويمكن العلوي أخيرا استنساخ تجارب الاستنساخ دنكان.
    I used this forensic cloning program to retrieve the browser history. Open Subtitles أنا استخدم هذا البرنامج الطب الشرعي الاستنساخ لاسترداد تاريخ المتصفح.
    Right after cloning was outlawed back Earth, Pedanken came up here. Open Subtitles وبعد ان تم تحريم الاستنساخ على ظهر الارض اتت بدانكين
    Recommendation 12. A cost-recovery scheme for photocopying in the Dag Hammarskjöld Library should be investigated by the Organization and, if possible, introduced. UN التوصية ١٢ ـ ينبغي للمنظمة أن تبحث وضع خطة لاسترداد تكلفة الاستنساخ في مكتبة داغ همرشولد، وأن تنفذها إن أمكن.
    Unauthorized copying of software or software piracy UN الاستنساخ غير المأذون به للبرمجيات أو قرصنة البرمجيات
    Reaffirms that cloning for the replication of human individuals is ethically unacceptable and contrary to human dignity and integrity; UN تؤكـد مجددا أن الاستنساخ لأغراض استنساخ أفراد من البشر أمر مرفوض من الناحية الأخلاقية ويتعارض مع كرامة الإنسان وسلامته؛
    Yeah, cloning is something that we've talked about, but how do you clone thoughts, memories? Open Subtitles نعم الاستنساخ هو أمر تحدثنا عنه سابقاً ولكن كيف تستنسخ الأفكار والذكريات؟
    photocopy outlets and certain users will also pay a levy, depending on the number of photocopies made. UN وكذلك يجب على دور الاستنساخ وعلى بعض المستخدمين أن يسددوا رسماً يعتمد على عدد النسخ المستخرجة.
    Since 1992, official documents had been edited on computer and transmitted in electronic form either to copy preparers or directly to the reproduction shop. UN ويجري منذ ١٩٩٢ إصدار الوثائق الرسمية بواسطة الحاسوب ونقلها بصورة الكترونية إلى محضري المواد الطباعية إما مباشرة أو عن طريق وحدة الاستنساخ.
    Given the technological changes in this area, rental of reprographic equipment is generally deemed to be a more appropriate option than reinvestment in new duplicating presses. UN وبالنظر الى التغييرات التكنولوجية في هذا المجال فإن استئجار معدات الاستنساخ بالتصوير تعتبر بصفة عامة خيارا أكثر ملاءمة من إعادة الاستثمار في مطابع استنساخ جديدة.
    It is estimated that replacement parts for various office equipment, including photocopiers, will be required in the amount of $250,000. UN ويقدر بأن تبلغ قيمة قطع إحلال مختلف المعدات المكتبية، بما في ذلك آلات الاستنساخ التصويري، ٠٠٠ ٢٥٠ دولار.
    It's clonefeed! Open Subtitles إنه الاستنساخ الغذائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد