ويكيبيديا

    "الاستيعاب وإعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reinsertion and
        
    From P-3 Disarmament, Demobilization and Reintegration/Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section UN قسم نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration/ disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement UN 2-2 نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين
    :: 6 coordination meetings with disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement commissions of Uganda and Rwanda and with the Government of Burundi for the repatriation of foreign ex-combatants UN :: عقد 6 اجتماعات تنسيقية مع لجان نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين في أوغندا ورواندا، ومع حكومة بوروندي من أجل إعادة المحاربين السابقين الأجانب
    Disarmament, Demobilization and Reintegration/Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section UN قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين
    Between January and April 2014, the MONUSCO disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and reintegration programme received 165 FDLR combatants, including 89 foreign and 76 Congolese nationals. UN أبريل 2014، استقبل برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة الإدماج 165 مقاتلاً من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، منهم 89 أجنبيا و 76 كونغوليا.
    16. The growing gap between demobilization/reinsertion and reintegration has been a major concern of UNMIS. UN 16 - ما برحت الفجوة الآخذة في الاتساع بين التسريح/إعادة الاستيعاب وإعادة الإدماج تشكل مصدر قلق كبير للبعثة.
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section/Disarmament, Demobilization and Reintegration UN قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Without any presence of the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programme, there are risks that a foreign armed group will reinforce its strength by recruiting the local population. UN وفي غياب أي وجود لبرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين، توجد مخاطر بأن تعزز إحدى المجموعات المسلحة الأجنبية قوتها بتجنيد أفراد من السكان المحليين.
    Although the Government is planning to use World Bank funding for the reinsertion and the reintegration phase, the President of the CNDDR noted that the Government is now also looking at alternative means of funding. UN وعلى الرغم من أن الحكومة تعتزم استخدام التمويل من البنك الدولي في مرحلة إعادة الاستيعاب وإعادة الإدماج، لاحظ رئيس اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أن الحكومة تنظر في الوقت الحاضر أيضا في سبل أخرى للتمويل.
    32. Since early 2014, enrolment of former combatants into the disarmament, demobilization and reintegration process decreased significantly, including as a result of limited reinsertion and reintegration opportunities. UN ٣٢ - ومنذ بداية عام 2014، سُجل انخفاض كبير في تسجيل المقاتلين السابقين في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك نتيجة لمحدودية فرص إعادة الاستيعاب وإعادة الإدماج.
    The mission also made several recommendations to improve the functioning of existing coordination mechanisms and to mobilize resources for the immediate launching and effective functioning of the pension fund system, as well as related initiatives such as reinsertion and reintegration. UN وقدَّمت البعثة أيضاً توصيات عدة بشأن تحسين عمل آليات التنسيق الحالية وتعبئة الموارد لإقامة نظام صندوق المعاشات التقاعدية على الفور وبدء عمله بفعالية، فضلاً عن المبادرات ذات الصلة كإعادة الاستيعاب وإعادة الإدماج.
    12 meetings with donors to mobilize additional resources for disarmament, demobilization and reintegration, disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programmes UN عقد 12 اجتماعا مع الجهات المانحة لتعبئة موارد إضافية لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين
    47. Despite expressing its willingness to disarm, the FDLR leadership refuses to go through a disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and reintegration programme or hand over weapons to MONUSCO. UN ٤٧ - وعلى الرغم من إعراب قيادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عن استعدادها لطرح السلاح، فهي ترفض الخضوع لبرنامج لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة الإدماج أو تسليم الأسلحة إلى بعثة الأمم المتحدة.
    59. The recent military operations in the eastern Democratic Republic of the Congo have driven foreign combatants from the Kivus to the provinces of Maniema and North Katanga, where there are no disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement offices. UN 59 - وقد أدت العمليات العسكرية التي جرت مؤخراً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى انتقال المقاتلين الأجانب من مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية إلى مقاطعتي مانييما وكاتانغا الشمالية، حيث لا توجد مكاتب لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين.
    In order to ensure the presence of disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement/ disarmament, demobilization and reintegration programmes in all provinces of the eastern Democratic Republic of the Congo, it is proposed to strengthen the Section. UN وبغية كفالة وجود برامج لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع المقاطعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقتَرَح تعزيز القسم.
    They would formulate a strategy and prepare action plans to increase the number of excombatants participating in the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement/disarmament, demobilization and reintegration programmes in the region. UN وسيقوم شاغلو الوظائف بصياغة استراتيجية وإعداد خطط عمل لزيادة عدد المقاتلين السابقين المشتركين في برامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المنطقة.
    MONUSCO, in cooperation with the African Union, the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic, will support regional initiatives to combat the Lord's Resistance Army (LRA) through targeted communications and sensitization in the context of the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programme. UN وستدعم البعثة، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، المبادرات الإقليمية لمكافحة جيش الرب للمقاومة من خلال الاتصالات والتوعية الموجهة في سياق برنامج نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين.
    :: 40,000 flyers targeting armed groups and 60 disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement field sensitization missions in support of national military operations to disarm, demobilize and repatriate LRA, ADF and FDLR UN :: توزيع 000 40 نشرة إعلانية تستهدف الجماعات المسلحة، وإيفاد 60 بعثة توعية ميدانية بشأن نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين دعما للعمليات العسكرية الوطنية من أجل نـزع سلاح جيش الرب للمقاومة وتحالف القوى الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن
    The Mission will also continue to place an emphasis on providing on-the-job training within the Mission area and at the Regional Service Centre, as a cost-effective means of increasing the number of staff trained in human rights, political and civil affairs, disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement, and rule of law to perform their functions in line with the priorities of the Mission. UN وستواصل البعثة أيضا التركيز على توفير التدريب أثناء العمل في منطقة البعثة ومركز الخدمات الإقليمي، باعتبار ذلك وسيلة فعالة من حيث التكلفة لزيادة عدد الموظفين المدربين في مجال حقوق الإنسان، والشؤون السياسية والمدنية، ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين، وسيادة القانون، كي يتمكنوا من أداء مهامهم اتساقا مع أولويات البعثة.
    50 disarmament, demobilization and reintegration/disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement field sensitization missions in support of national military operations to disarm, demobilize and repatriate LRA, ADF and FDLR UN إيفاد 50 بعثة توعية ميدانية بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين دعما للعمليات العسكرية الوطنية من أجل نـزع سلاح أفراد جيش الرب للمقاومة، والقوى الديمقراطية المتحالفة، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد