ويكيبيديا

    "الاسرائيليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israelis
        
    • of Israeli
        
    • the Israeli
        
    • by Israeli
        
    • Israelites
        
    • an Israeli
        
    • to Israeli
        
    • and Israeli
        
    • of Israel
        
    • with Israeli
        
    I pay tribute to the Israelis and the Palestinians for having taken this step towards a comprehensive, just and lasting solution. UN في الشرق اﻷوسط، نشهد تقدما تاريخيا، وإنني أحيي الاسرائيليين والفلسطينيين على اتخاذهم هذه الخطوة صوب حل شامل عادل دائم.
    In view of the fact that the Israelis consider Jerusalem part of Israel, Palestinian citizens cannot reach this City. UN ونظرا ﻷن الاسرائيليين يعتبرون القدس جزءا من اسرائيل، فإن المواطنين الفلسطينيين لا يمكنهم الوصول الى هذه المدينة.
    Canada believes that it is incumbent upon both Israelis and Palestinians to honour and implement in full the agreements which have been concluded. UN وتعتقد كندا أنه يتحتم على الاسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء أن يحترموا وينفذوا الاتفاقات المبرمة تنفيذا كاملا.
    B'tselem was also investigating government abuse of Israeli settlers. UN وتجري ' بتسيلم ' أيضا تحقيقا في إيذاء الحكومة للمستوطنين الاسرائيليين.
    The European Union praised the Israeli and Palestinian leaders for their courage and vision in signing the agreement. UN وأثنى الاتحاد اﻷوروبي على القادة الاسرائيليين والفلسطينيين لما أبدوه من شجاعة وتبصر بتوقيعهم على ذلك الاتفاق.
    What is at stake is the building of confidence and trust between Israelis and Palestinians. UN والمهم هو بناء الثقة واﻷمانة بين الاسرائيليين والفلسطينيين.
    This linkage had become ever more critical as hundreds of Israelis were killed in escalating bombing attacks since 1994 that emanated from areas under the control of the Palestinian Authority. UN وقد أصبحت هذه الصلة غاية في اﻷهمية بسبب مقتل المئات من الاسرائيليين في هجمات متصاعدة بالقنابل منذ عام ١٩٩٤ نفذت من اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة السلطة الفلسطينية.
    Because of that, the Committee should be disbanded and the money that would be saved used to provide real assistance both to Israelis and to Palestinians. UN وقال إنه لذلك ينبغي أن تحل اللجنة وأن يستعمل المال الموفر في تقديم المساعدة الحقيقية لكل من الاسرائيليين والفلسطينيين.
    In a separate development, it was reported that Israelis had planned to build a 200-metre tunnel under Rachel's Tomb in Bethlehem. UN وفي تطور آخر، أفيد بأن الاسرائيليين خططوا لشق نفق طوله ٢٠٠ مترا تحت قبر راحيل في بيت لحم.
    As for the settlement of the Lebanon issues, the Israelis have not moved out of southern Lebanon. UN وفيما يتعلق بتسوية المسائل الخاصة بلبنان، فإن الاسرائيليين لم يخرجوا بعد من الجنوب اللبناني.
    Shot dead by an Israeli civilian after he had stabbed two Israelis near the Erez checkpoint. UN أطلق أحد الاسرائيليين عليه النار فأرداه قتيلا بعد أن قام بطعن إثنين من الاسرائيليين قرب نقطة تفتيش ايريتز.
    The conflict between Israelis and Palestinians has yielded to coexistence between the State of Israel and the State of Palestine. UN وقـــــد أخلى الصراع بين الاسرائيليين والفلسطينيين المكان للتعايش بين دولة اسرائيل ودولة فلسطين.
    This agreement marked a watershed in the history of relations between Israelis and Palestinians. UN ويمثل هذا الاتفاق حـــدا فاصلا في تاريخ العلاقات ما بين الاسرائيليين والفلسطينيين.
    In our view, the time had come to end the confrontation and conflict of the past and to open up new avenues for the peaceful coexistence of the Israelis and the Palestinians. UN ونرى أن الوقت قد حان ﻹنهاء المواجهة وصراع الماضي وفتح طرق جديــدة للتعايـــش السلمــي بيــن الاسرائيليين والفلسطينيين.
    As we have pointed out before, the Israelis possess a large arsenal of nuclear weapons that threaten the peace and security of all the countries of the region and regrettably, the Israelis receive every support and encouragement from the major Western Powers, in particular the United States of America, which pursues a policy of double standards. UN وكما ذكرنا في السابق فإن الاسرائيليين يمتلكون ترسانة كبيرة من اﻷسلحة النووية تهدد سلام وأمن جميع دول المنطقة.
    But since 1993, the Palestinian attitude to joint ventures with Israelis has shifted. UN ولكن منذ عام ٣٩٩١، تحوﱠل الموقف الفلسطيني من المشاريع المشتركة مع الاسرائيليين.
    Settlers have been able to behave in this way owing in large part to the lack of action on the part of Israeli soldiers. UN وأهم عامل مكﱠن المستوطنين من التصرف بهذه الطريقة هو تغاضي الجنود الاسرائيليين عنهم.
    We also note a marked escalation of violent and aggressive behaviour on the part of Israeli settlers, who, in most cases, act with impunity. UN هذا ويتزايد يوما بعد يوم السلوك العدواني العنيف للمستوطنين الاسرائيليين الذين يتصرفون دون عقـاب من السلطات الاسرائيلية في معظم الحالات.
    Administratively, they belong to the Israeli system where they are not treated on an equal footing with Israeli children. UN فهم على الصعيد اﻹداري تابعون للنظام الاسرائيلي لكنهم لا يعاملون فيها على قدم المساواة مع اﻷطفال الاسرائيليين.
    At the same time, Hizbullah returned the remains of some of the Israeli soldiers killed in action. UN وفي الوقت ذاته، أعاد حزب الله رفات بعض الجنود الاسرائيليين الذين قتلوا في العمليات.
    Another issue of grave concern was the killing of Palestinians by Israeli soldiers or secret undercover units. UN وثمة قضية أخرى تثير قلقا بالغا هي قيام الجنود الاسرائيليين أو الوحدات السرية العاملة في الخفاء بقتل الفلسطينيين.
    After 18 months, the trapped Israelites start to starve. Open Subtitles بعد 18 شهراً الاسرائيليين المحاصرين، بدئوا في الجوع
    Shot dead by an Israeli he had attacked with an axe. UN أطلق أحد الاسرائيليين عليه النار فأرداه قتيلا بعد أن هاجمه بفأس.
    The restrictions regarding visas to Gaza given to Israeli Arabs were imposed by the OC Southern Command, Maj.-Gen. Shlomo Yanai in the wake of the suicide bombings earlier in the year. UN وقد فرضت القيود على التأشيرات للعرب الاسرائيليين لدخول غزة من قبل قائد القطاع الجنوبي، اللواء شلوموياناي، على أثر الهجمات الانتحارية بالقنابل التي حدثت في أوائل العام.
    We are extremely concerned over the continuous clashes between the Palestinian population and Israeli soldiers. UN إننا قلقون للغاية بسبب الصدامات المستمرة بين السكان الفلسطينيين والجنود الاسرائيليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد