ويكيبيديا

    "الاشتراكات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contributions to
        
    • contributions as at
        
    • subscriptions to
        
    • on Contributions at
        
    • on Contributions in
        
    • on Contributions on
        
    • of contributions
        
    • contributions are
        
    • contribution to
        
    • contributions for
        
    • of assessments
        
    • on Contributions of
        
    • of subscriptions
        
    The scheme is funded directly from Government revenues, including tax, rather than from contributions to an insurance scheme. UN ويمول النظام مباشرة من الإيرادات الحكومية بما في ذلك الضرائب بدلاً من الاشتراكات في نظام للتأمين.
    Status of contributions to the Committee on the Elimination UN حالة الاشتراكات في لجنة القضاء على التمييز العنصري
    contributions to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN الاشتراكات في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Note 7. Status of contributions as at 30 June 1996 UN الملاحظة ٧ - حالة الاشتراكات في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    subscriptions to the daily e-mail news service rose by over 30 per cent over the course of 2005. UN وقد زادت الاشتراكات في الخدمة الإخبارية اليومية بالبريد الإلكتروني بنسبة أكثر من 30 في المائة خلال عام 2005.
    He therefore requested that the data made available to the Committee on Contributions at its fifty-third session should be provided to the Fifth Committee. UN ولذلك طلب تقديم البيانات التي قُدمت إلى لجنة الاشتراكات في دورتها الثالثة والخمسين إلى اللجنة الخامسة.
    Was elected to complete predecessor’s term on the Committee on Contributions in 1993, re-elected in 1995 and remains a member of the Committee. UN وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة.
    contributions to the administrative budget approved under paragraph 4 of article 25 shall be payable within three months of the date of assessment. UN 2- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية التي يتم إقرارها طبقا للفقرة 4 من المادة 25 خلال ثلاثة أشهر من تاريخ التقدير.
    :: contributions to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN :: الاشتراكات في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Economic disparities were the cause of the disparities in contributions to peacekeeping. UN والتفاوتات الاقتصادية هي وراء التباين في تسديد الاشتراكات في تمويل عمليات حفظ السلام.
    At the country-level, contributions to the One Country Programme should be consolidated within a single budgetary framework, which would not constitute a legal constraint on the spending authority of funds, programmes and specialized agencies. UN ينبغي أن توحد الاشتراكات في البرنامج القطري الموحد على المستوى القطري ضمن إطار واحد للميزانية، ليس من شأنه أن يشكل قيودا قانونية على سلطة الإنفاق الخاصة بالصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    The childcare fee is financed by the contributions to the Health Insurance Fund. UN وتموّل هذه المنحة من الاشتراكات في صندوق التأمين الصحي.
    contributions to Core Budget Administration Account UN الاشتراكات في حساب إدارة الميزانية الأساسية
    Note 10. Status of contributions as at 30 June 1997 UN الملاحظة ١٠ - حالة الاشتراكات في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    FCCC/SBI/2005/INF.10 Status of contributions as at 31 October 2005. UN FCCC/SBI/2005/INF.9 حالة الاشتراكات في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    There should be sufficient financial resources to pay subscriptions to public databases and news services. UN ويجب أن تتوفر موارد مالية كافية لتسديد الاشتراكات في قواعد البيانات العامة والخدمات الاخبارية.
    This operation, with a large budget of around 4 million centimes in foreign currency, is intended to cover all subscriptions to international scientific periodicals in Arabic, French and English. UN وهذه العملية المعتمدة على ميزانية هامة تناهز ٤ ملايين سنتيم من العملات اﻷجنبية تهدف الى ضمان جميع الاشتراكات في المجلات العلمية الدولية باللغات العربية والفرنسية والانكليزية.
    That had complicated the work of the Committee on Contributions at its fifty-third session. UN الجدول، وهذا ما أثر سلبيا على أعمال لجنة الاشتراكات في دورتها الخامسة والثلاثين.
    This fact was fully recognized by the Committee on Contributions at its fifty-third session, although an appropriate solution to the problem was not found. UN وهذه الحقيقة أقرت بها تماما لجنة الاشتراكات في دورتها الثالثة والخمسين وذلك على الرغم من أنه لم يمكن التوصل إلى حل ملائم للمشكلة.
    The participation of the Committee on Contributions in considering such requests should be strengthened, pursuant to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وقال إنه ينبغي تعزيز مشاركة لجنة الاشتراكات في النظر في تلك الطلبات، عملا بالمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    He supported the involvement of the Committee on Contributions in the procedure for granting exemptions under Article 19. UN وأعرب عن تأييده لمشاركة لجنة الاشتراكات في اﻹجراء المتعلق بمنح الاستثناءات في إطار المادة ٩١.
    Various proposals had been discussed over the years from a political standpoint, and there would be some value in requesting the technical opinion of the Committee on Contributions on the matter. UN وقد نوقشت مقترحات شتى على مر السنين من وجهة نظر سياسية، وسيكون هناك بعض الفائدة في طلب الرأي التقني للجنة الاشتراكات في تلك المسألة.
    95 per cent of communications to Member States for contributions are processed within 30 days after the adoption of resolutions UN تجهيز 95 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات
    contribution to the United Nations Special Account UN الصندوق الاستئماني لفوائــد الاشتراكات في حساب اﻷمم المتحدة الخاص
    Status of contributions for the period from inception to UN حالة الاشتراكات في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ منذ إنشاء
    It is replenished by contributions from specified developed country parties calculated on the basis of the United Nations scale of assessments. UN وتتم تغذية الصندوق من مساهمات من بلدان أطراف متقدمة معيّنة، محسوبة على أساس جدول الاشتراكات في ميزانية الأمم المتحدة.
    2002 Member of the Committee on Contributions of the United Nations. UN عضوا في لجنة الاشتراكات في الأمم المتحدة
    The reduction of $396,200 is partly due to the transfer of responsibility of the ECA Library to subprogramme 4, Harnessing information for development, under which the cost of subscriptions of publications is also reflected. UN ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد