The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the Socialist Arab society. | UN | وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي. |
The centrally controlled Socialist economy was replaced with a market-oriented economy. | UN | واستُعيض عن الاقتصاد الاشتراكي الموجه مركزيا باقتصاد ذي منحى سوقي. |
However, his policies provoked criticism within the Yemeni Socialist Party. | UN | بيد أن سياساته أثارت انتقادات ضمن الحزب الاشتراكي اليمني. |
They result from the fighting between two factions of the Yemeni Socialist Party which reflected a struggle for power between two tribes. | UN | فهي ناشئة عن القتال الذي نشب بين فصيلين في الحزب الاشتراكي اليمني، مما عكس وجود صراع على السلطة بين قبيلتين. |
In the Burma Socialist Programme Party, there were many women cadres working for the party at different levels. | UN | ويوجد في حزب البرنامج الاشتراكي لبورما كثير من القيادات النسائية العاملة لحساب الحزب على مختلف المستويات. |
Also, the search for modernization and development by newly independent countries strengthened the attraction of the Socialist model. | UN | كما أن سعي البلدان حديثي الاستقلال إلى التحديث العصري والتنمية قد دعم من جاذبية النموذج الاشتراكي. |
In 1988 the centrally planned Socialist economy was discarded in favour of a market oriented economic model. | UN | وفي عام 1988، نُبذ الاقتصاد الاشتراكي المخطط مركزيا ليحل محله نموذج اقتصادي ذو وجهة سوقية. |
We could have made it... the capital of our National Socialist Party. | Open Subtitles | نحن قادرين على القيام بذلك. عبر مركز الحزب الاشتراكي الوطني. لينز. |
Socialist leader Prieto said that night could lose them the war. | Open Subtitles | قال الزعيم الاشتراكي برياتو ان هذه الليلة قد تكلفنا الحرب |
Of course, that big old Socialist might have added | Open Subtitles | بالطبع كان على ذلك ..الاشتراكي المُسن أن يضيف |
This is a style magazine life, not a Socialist pamphlet. | Open Subtitles | هذه هي مجلة أسلوب الحياة ، وليس كتيبا الاشتراكي. |
We will make consistent efforts to improve the Socialist market economy. | UN | وسنبذل جهودا متواصلة لتحسين اقتصاد السوق الاشتراكي. |
Joseph Bossano of the Gibraltar Socialist Labour Party continues as leader of the opposition, which comprises the Gibraltar Socialist Party and the Liberal Party. | UN | ولا يزال جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق والحزب الليبرالي. |
Subsequently, in 1988, the Socialist system was terminated and a multi-party system and a market-oriented economy were introduced. | UN | وفي وقت لاحق، في عام 1988، ألغي النظام الاشتراكي وبدأ العمل بنظام متعدد الأحزاب وباقتصاد موجه نحو السوق. |
The courts also applied provisions prohibiting denial of the genocide perpetrated by the German National Socialist regime. | UN | وأضاف أن المحاكم تطبق أيضاً أحكاماً تحظر إنكار ممارسة الإبادة الجماعية على يد النظام الاشتراكي القومي الألماني. |
We reiterate our defence of Cuba's achievements, sovereignty, self-determination and Socialist homeland. | UN | ونؤكد دفاعنا عن إنجازات كوبا وسيادتها وتقرير مصيرها ووطنها الاشتراكي. |
Joseph Bossano of the Gibraltar Socialist Labour Party continues as leader of the opposition, which comprises the Gibraltar Socialist Party and the Liberal Party. | UN | وظل جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق والحزب الليبرالي. |
Subsequently, in 1988, the Socialist system was replaced with a multiparty system and a market-oriented economy. | UN | وفي وقت لاحق، أي في عام 1988، استبدل النظام الاشتراكي بنظام متعدد الأحزاب وباقتصاد موجه نحو السوق. |
National Socialist rule was based on persecution and suppression. | UN | فقد كان حكم الحزب الاشتراكي الوطني قائماً على الاضطهاد والقمع. |
Mr. Peter Caruana, leader of the Gibraltar Social Democratic Party, obtained 8,561 votes and was appointed Chief Minister of Gibraltar. | UN | وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعُين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
It was used as a show place for national socialism. | Open Subtitles | لقد تم استغلالها كموقع استعراضي لصالح الحزب الوطني الاشتراكي |
On reaching the police station, he was allegedly locked in a cell, where three plain-clothed policemen allegedly began by threatening him with a truncheon, on the pretext that his bar was a meeting place for SP sympathizers. | UN | ولما وصل إلى مخفر الشرطة احتُجز في زنزانة يزعم أن ثلاثة من رجال الشرطة المدنية هددوه بهراوة لدى وصوله بعلة أن حانته مكان يجتمع فيه أنصار الحزب الاشتراكي. |
According to the authors, 20 Member of Parliament candidates of the SPT were not even registered by the Electoral Commission. | UN | ويقول أصحاب البلاغ إن لجنة الانتخابات لم تسجل 20 مرشحاً لعضوية البرلمان من الحزب الاشتراكي في طاجيكستان. |
The powerful position of General Manager of RTV Serbia has been held by members of the Socialist Party of Serbia (SPS) for several years. | UN | ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا. |
Union socialiste congolaise, part of Force politique de l'opposition intйrieure | UN | الاتحاد الاشتراكي الكونغولي، الذي يندرج في إطار القوة السياسية للمعارضة الداخلية |
Gilda Flores Arévalo, a citizen and resident of Guatemala, was actively involved in the Partido Socialista Democrático (PSD). | UN | أما غيلدا فلوريس أريفالو، من مواطني وسكان غواتيمالا، فكانت مشتركة بصورة نشيطة في الحزب الاشتراكي الديمقراطي. |
Parliament is mainly composed of members from four major parties, the Social Democrats, the Conservatives, the Liberals and the People's Socialists. | UN | ويتكون البرلمان بصفة رئيسية من أعضاء في أربعة أحزاب رئيسية وهي الحزب الديمقراطي الاشتراكي، وحزب المحافظين، وحزب اﻷحرار، والحزب الاشتراكي الشعبي. |
In November 1979, at Paris, the communist Party stated that | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر أعلن الحزب الاشتراكي في باريس أنه |