ويكيبيديا

    "الاشتعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ignition
        
    • flammable
        
    • flash
        
    • flammability
        
    • flaring
        
    • burn
        
    • combustion
        
    • flame
        
    • flames
        
    • burning
        
    • pyrophoric
        
    • combustible
        
    • for any operation
        
    • catch fire
        
    If ignition occurs, continue discharging and time the duration of the flame for 5 s, from the start of ignition; UN فإذا حدث الاشتعال ينبغي مواصلة تفريغ العبوة وتعيير أمد اللهب لمدة 5 ثوان اعتباراً من لحظة بدء الاشتعال؛
    ignition is defined as a stable flame maintained for at least 2 s and a minimum 4 cm in height. UN ويعرّف الاشتعال هنا على أنه لهب ثابت يدوم ثانيتين على الأقل ولا يقل طول شعلته عن 4 سم.
    Combination packagings comprising securely closed inner packagings to prevent accidental ignition under normal conditions of transport. UN عبوات مركبة مكونة من عبوات داخلية مغلقة بإحكام لمنع الاشتعال العرضي في ظروف النقل العادية.
    flammable, TOXIC, 130 flash point less than 23°C 274 3347 PHENOXYACETIC ACID 6.1 3 61 UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، سائل، لهوب، سمي، نقطة الاشتعال أقل من ٣٢ْ س
    For a mixture containing non-volatile components, e.g. polymers or additives, the flash point is calculated from the volatile components. UN وبالنسبة للمخلوط الذي يحتوي مكونات غير طيارة مثل البوليمرات أو المضافات، تحسب درجة الاشتعال من المكونات الطيارة.
    (ii) an indication that the package shall be handled with care and that a flammability hazard exists if the package is damaged; UN `2` إشارة إلى أن الطرد يجب تناوله بعناية وأنه يوجد خطر الاشتعال إذا تلف الطرد؛
    Explosion-proof electrical equipment should be used in such a bunker to minimise the risk of ignition. UN وينبغي أن تكون المعدات الكهربائية المستخدمة في الغرفة الحصينة مضادة للانفجار لتقليل مخاطر الاشتعال إلى أدنى حد.
    Eliminate all ignition sources if safe to do so. UN القضاء على جميع مصادر الاشتعال إذا أمكن القيام بذلك بأمان.
    The total mass carried in a bulk container shall be such that its spontaneous ignition temperature is greater than 55 °C. UN ويكون الوزن الإجمالي المحمول في حاوية السوائب بحيث لا تزيد درجة حرارة الاشتعال التلقائي عن 55ْ س.
    ignition and sustained combustion is defined as when a stable flame is maintained for at least 5 s. UN ويعرّف الاشتعال والاحتراق المستمر على أنه الحالة التي يبقى فيها اللهب ثابتاً لمدة لا تقل عن 5 ثوان.
    If ignition could not be obtained at 15 cm distance, record that ignition did not occur. UN وإذا لم يشتعل الأيروسول على مسافة 15 سم، يجب أن يسجّل أن الاشتعال لم يحصل.
    If necessary, the ignition source shall be removed from the edge of the sample after approximately two seconds, in order to clearly observe if ignition has occurred. UN ويمكن إبعاد مصدر الإشعال عن حافّة العينة بعد مرور ثانيتين تقريباً، إذا لزم الأمر، وذلك لرصد حدوث الاشتعال بوضوح.
    Matches shall be tightly packed in securely closed inner packagings to prevent accidental ignition under normal conditions of transport. UN يجب تعبة عيدان الثقاب في عبوات داخلية مغلقة بإحكام لمنع الاشتعال العرضي في ظروف النقل العادية.
    Engineering controls to avoid possible ignition and explosions are also necessary. UN ومن الضروري أيضاً توفير تدابير تحكّم هندسية لاجتناب احتمالات الاشتعال والانفجار.
    Polybrominated diphenyl ethers are a group of chemical flame retardants that slow the ignition and spread of fire. UN والإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مجموعة من مثبطات لهب كيميائية تُبطِئ من الاشتعال ومن انتشار النيران.
    DERIVATIVE PESTICIDE, 109 LIQUID, TOXIC, flammable, 274 flash point not less than 23°C UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، سائل، سمي، لهوب، لا تقل نقطة الاشتعال عن ٣٢ْ س
    3350 PYRETHROID PESTICIDE, 3 6.1 61 LIQUID, flammable, TOXIC, 109 UN مبيد آفات بيرثرومي، سائل، لهوب، سمي، درجة الاشتعال أقل من ٣٢ْ س
    less effective, hence much higher levels are required and products may be less likely to meet flammability standards. UN أقل فعالية ومن ثم تتطلب زيادة في مستويات استخدامها، وقد تقل احتمالات استيفاء هذه المنتجات لمعايير القدرة على الاشتعال.
    (v) Maximize the recovery of methane generated by landfill sites and its utilization as an energy vector or, at least, flaring if energy use is not feasible. UN `٥` تعظيم استرداد غاز الميثان المتولد من المدافن واستخدامه كناقل للطاقة أو على اﻷقل في الاشتعال إذا لم يكن استخدامه ممكنا في مجال الطاقة.
    Fire was one of those ways. I knew that old cabin. I knew that it would burn fast. Open Subtitles كان إضرام النار إحدى هذه الطرق كنت أعرف ذلك، كنت أعرف الكوخ القديم أنه سريع الاشتعال
    I saw one of those guys, their orange robes, burst into flames. Open Subtitles انا أرى واحد من هولاء الرجال بأروابهم البرتقالية ,ينفجرون فى الاشتعال
    All my slow burning fuses are gone. Disappeared! Vanished! Open Subtitles لقد اختفت كل فتائل الاشتعال البطىء لدى اختفت.تلاشت
    This designation does not cover pyrophoric, self-heating or water-reactive substances. UN ولا تشمل هذه التسمية المواد التلقائية الاشتعال أو الذاتية التسخين أو التي تتفاعل مع الماء.
    These systems are relatively inefficient and unstable due to restricted access of oxygen to the combustible material. UN لكن هذه النظم غير فعالة وغير مستقرة نسبياً بسبب تقييد وصول الأكسجين إلى مواد الاشتعال.
    R13 Accumulation of material intended for any operation in this list UN 4.2 H4.2 المواد أو النفايات المعرضة للاحتراق أو الاشتعال التلقائي
    There are also reports that these surfaces have the potential to catch fire under certain conditions, for example the high temperatures found in some parts of the United States. UN كما أن هناك تقارير بأن هذه المسطحات تنطوي على إمكانية الاشتعال في ظل ظروف معينة مثل ارتفاع درجة الحرارة الذي يوجد في بعض أنحاء الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد