This finding is evidence of transfer of part of the latent radiation genome damage from irradiated parents to their progeny. | UN | وتعتبر هذه النتيجة دليلا على انتقال جزء من الضرر الاشعاعي الكامن في الأصل من الذكور المشععين إلى ذرياتهم. |
Her husband said they tried radiation one last time. | Open Subtitles | زوجها قال أنهما حاولا العلاج الاشعاعي مرة أخرى |
Unfortunately that's the way it can be with radiation. | Open Subtitles | لسوء الحظ هذه هي الحال مع التسمم الاشعاعي |
One hundred years ago, the French professor Henri Becquerel discovered radioactivity. | UN | فقبل مائة عام اكتشف الاستاذ الفرنسي هنري بيكيريل النشاط الاشعاعي. |
Aerosols have recently been shown to play a key role in the radiative exchange and reliable global estimates are now needed. | UN | وقد تبين مؤخراً أن الهباء الجوي يقوم بدور رئيسي في التبادل الاشعاعي وهناك حاجة اﻵن إلى تقديرات عالمية موثوق بها. |
You can schedule it with radiology. | Open Subtitles | تستطيع تحديد موعد عند قسم الطب الاشعاعي |
Scarab This programme, undertaken in collaboration with Germany and the Russian Federation, is aimed at monitoring the terrestrial radiation balance. | UN | يرمي هذا البرنامج الذي يضطلع به بالتعاون مع الاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا الى رصد التوازن اﻷرضي الاشعاعي . |
I've had an operation for a serious early stage of breast cancer... and now I'm having radiation therapy. | Open Subtitles | لقد تم ازالة خلايا سرطانية من أحد أثدائي جراحيا أنا أتلقى العلاج الاشعاعي والمتبقي له 10 ايام |
Did you see people with radiation poisoning? | Open Subtitles | هل رايتي البعض ماتوا بسبب التسمم الاشعاعي ؟ |
There is so much radiation interference, it's hard to get an accurate yield calculation from the scan telemetry. | Open Subtitles | هناك الكثير من التشويش الاشعاعي, من الصعب الحصول على ناتج دقيق منحساباتماسحالمسافات. |
We are talking about 100 of their men dying slowly from radiation poisoning, and you think letting that happen is the proper course of action here? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 100 من رجالهم يموتون ببطء بسبب التسمم الاشعاعي وأنت تعتقد ان ترك هذا يحدث |
Foreman wants to keep shooting for radiation poisoning. | Open Subtitles | تظنين ذلك اليس كذلك؟ فورمان ما زال مصرا على التسمم الاشعاعي |
The active ingredient cantharidin is a potent toxin and can cause a lot of the same damage as radiation. | Open Subtitles | العنصر الفعال كانثيدرين هو سم قوي ويمكن ان يسبب اضرارا قوية كالتسمم الاشعاعي |
We could do steroids alone to shrink the growth in your brain, but it's much better to add another course of radiation. | Open Subtitles | يمكننا اعطائك الستيروئيدات لتقليص الورم في دماغك ولكم من الأفضل ان نعطيك مجموعة جرعات اخرى من العلاج الاشعاعي |
We can be even more aggressive with the chemo and radiation than the last time. | Open Subtitles | و يمكننا زيادة جرعة العلاج الكيميائي و الاشعاعي أكثر من المرة القادمة |
Tell her how the radiation almost killed me last time. | Open Subtitles | اخبرها كيف أن العلاج الاشعاعي , كاد ان يقتلني المرة السابقة |
I don't believe that any signal could penetrate the radiation belt enveloping this planet. | Open Subtitles | لا أصدق بأن أي اشارة قد تخترق الغلاف الاشعاعي الذي يحيط بهذا الكوكب |
Where the radiation shield and such component within it form a separate unit, the radiation shield shall be capable of being securely closed by a positive fastening device which is independent of any other packaging structure. | UN | وحيثما كان الدرع الاشعاعي ومثل هذا المكون يشكلان وحدة مستقلة وجب أن يكون الدرع الاشعاعي قابلاً لاغلاقه بإحكام بواسطة جهاز قفل ثابت مستقل عن أي هيكل تغليف آخر. |
IAEA carries out extensive capacity-building and assessment programmes in the area of marine radioactivity. | UN | وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببرامج شاملة لبناء القدرات والتقييم في مجال النشاط الاشعاعي البحري. |
radioactivity concentration in samples taken from North Rumaila radioactivity concentration Thorium-234 | UN | تركيز النشاط الاشعاعي في العينات المأخوذة من شمال الرميلة |
2. Greenhouse gases, aerosols and their radiative forcing | UN | ٢- غازات الدفيئة والهباء الجوي وتأثيرها الاشعاعي |
In this context, the reallocation of skills and capabilities from military to environmental tasks is needed, particularly in areas such as environmental monitoring, chemical analysis, cartography, medicine, microbiology and radiology. | UN | وفي هذا الصدد، يلزم إعادة نقل المهارات والقدرات من المهام العسكرية إلى المهام البيئية، خاصة في مجالات مثل رصد البيئة، وتحليل المواد الكيميائية، ورسم الخرائط، والطب، وعلم اﻷحياء المجهرية والطب الاشعاعي. |
Laws on the Protection of the Environment relating to the protection and promotion of human rights include Environmental Conservation Law, Water Resources Law and Prevention of radioactive Pollution Law. | UN | ينتمي إلى القوانين لضمان حقوق الإنسان في مجال حماية البيئة قانون حماية البيئة، قانون الثروات المائية، قانون منع التلوث الاشعاعي وغيرها. |
Side effects of EMF include headaches... | Open Subtitles | التاثير الجانبي للتلوث الاشعاعي يشمل الصداع |