One of the main topics discussed related to mainstreaming gender considerations into the formulation and implementation of capacity-building activities. | UN | وكان أحد المواضيع الرئيسية التي نوقشت يتعلق بتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في صياغة وتنفيذ أنشطة بناء القدرات. |
Consequently, the government has focused on integrating gender considerations into all programs and projects undertaken by government organizations. | UN | وعليه ركزت الحكومة على دمج الاعتبارات الجنسانية في جميع البرامج والمشاريع التي تضطلع بها الهيئات الحكومية. |
The bulletin should also inspire the inclusion of gender considerations as a priority in peacekeeping and humanitarian missions. | UN | وينبغي أن يُهتدى بهذه النشرة أيضا لإدماج الاعتبارات الجنسانية كإحدى أولويات بعثات حفظ السلام والإغاثة الإنسانية. |
But there remains a lack of gender-sensitive policies related to circular movement and its potential for development. | UN | لكن الحاجة ما زالت قائمة إلى سياسات تراعي الاعتبارات الجنسانية المتصلة بالحركة الدائرية وإمكاناتها الإنمائية. |
14. Efforts were also made to integrate gender perspectives into existing tools. | UN | 14 - وبذلت أيضا جهود لإدراج الاعتبارات الجنسانية في الأدوات الموجودة. |
The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. | UN | وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. | UN | ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
This same solution could apply in the case of gender considerations. | UN | ويمكن أن ينطبق الحل نفسه في حالة الاعتبارات الجنسانية. |
Panellists considered to what extent gender considerations have been integrated into AIDS policies, and whether they have been sufficiently funded. | UN | وبحث المشاركون إلى أي مدى تم دمج الاعتبارات الجنسانية في السياسات المتعلقة بالإيدز، وعما إذا كانت ممولة بقدر كاف. |
124. UNICEF contributed to national efforts in 68 countries in the areas of trafficking and migration, mindful of gender considerations. | UN | 124 - وساهمت اليونيسيف في الجهود الوطنية في 68 بلدا في مجالات الاتجار والهجرة، مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. | UN | وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. | UN | ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
This same solution could apply in the case of gender considerations. | UN | ويمكن أن ينطبق الحل نفسه في حالة الاعتبارات الجنسانية. |
The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. | UN | وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
Efforts in that sense should include investment in gender-sensitive education with a view to preventing sexual violence. | UN | وينبغي أن تشمل الجهود المبذولة لهذا الغرض الاستثمار في التعليم الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية بغية منع العنف الجنسي. |
The regional programme as defined in its programme document, however, has not fully reflected gender perspectives. | UN | غير أن البرنامج الإقليمي، على نحو ما هو محدد في وثيقته البرنامجية، لا يعكس الاعتبارات الجنسانية بالكامل. |
gender mainstreaming and the safety of women in cities | UN | إدراج الاعتبارات الجنسانية في صميم الأنشطة |
It urged Laos to adopt a comprehensive gender sensitive migration policy. | UN | وحثت اللجنة لاو على اعتماد سياسات هجرة شاملة تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
All themes and sub-themes will be addressed from a gender perspective. | UN | وستناقش جميع المواضيع والمواضيع الفرعية من منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية. |
Re-examine the budgets and social laws taking into account gender issues. | UN | إعادة النظر في ميزانياتها وقوانينها الاجتماعية مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
gender sensitivity is a goal towards which all parliaments must strive. | UN | مراعاة الاعتبارات الجنسانية هدف يجب أن تسعى إليه جميع البرلمانات. |
It is proposed that the study, within a gender and human rights focus, would initially include the following: | UN | ويُقترح، في إطار التركيز على الاعتبارات الجنسانية وحقوق الإنسان، أن تشمل الدراسة في البداية ما يلي: |
It also decided to conduct reviews on how gender and other sources of vulnerability have been considered. | UN | كما قرر إجراء استعراضات حول كيفية النظر في الاعتبارات الجنسانية وغيرها من أسباب القابلية للتأثر. |
States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. | UN | واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية. |
Expected result: the LDCs are effectively assisted in their efforts to integrate gender-related considerations and considerations regarding vulnerable communities in adaptation | UN | النتيجة المنشودة: تقديم المساعدة الفعالة لأقل البلدان نمواً في جهودها الرامية إلى إدماج الاعتبارات الجنسانية والاعتبارات المتعلِّقة بالمجتمعات الضعيفة في أنشطة التكيُّف |
(vii) Progress in the incorporation of gender concerns into various sectors of the economy. | UN | `7 ' التقدم المحرز في إدماج الاعتبارات الجنسانية في مختلف قطاعات الاقتصاد. |
It is important that the gender dimension remains a focus of a comprehensive approach. | UN | ومن المهم أن تظل الاعتبارات الجنسانية محور تركيز نهج شامل. |