ويكيبيديا

    "الاعتداء البدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical abuse
        
    • physical assault
        
    • physical attacks
        
    • physical assaults
        
    • physical aggression
        
    • physical attack
        
    • physical offence
        
    • of physical
        
    The physical abuse was such that it resulted in dislocation of his jaw and irreversible damage to his teeth, to the point that they had to be removed. UN ووصل الاعتداء البدني إلى حد من العنف أدى إلى خلع فكه وإلى تلف في أسنانه لا يمكن إصلاحه واستلزم خلعها.
    Medical records do not bear out the allegations of physical abuse. UN ولا تثبت السجلات الطبية صحة ادعاءات حدوث الاعتداء البدني.
    Medical records do not bear out the allegations of physical abuse. UN ولا تثبت السجلات الطبية صحة ادعاءات حدوث الاعتداء البدني.
    If it means physical assault, then the matter will be dealt with in accordance with the law. UN وإن كان القصد الاعتداء البدني فتعامل طبقاً للقانون في توفير الحماية لها وتتخذ الإجراءات القانونية ضد المعتدى عليها.
    The Bill had made considerable progress towards addressing not only physical assault but also the psychological trauma suffered by spouses. UN وقال إن ذلك المشروع حقق تقدما كبيرا في معالجة الاعتداء البدني وكذلك الصدمة النفسية التي تتحملها الزوجة.
    240. In the period 2006-2009, the number of reported physical attacks reached 40,555: of these, 34,600 were against women and 5,955 were against men. UN 240 - وفي الفترة 2006-2009، بلغ عدد حالات الاعتداء البدني التي تم الإبلاغ عنها 555 40، منها 600 34 حالة كان العنف فيها موجهاً ضد نساء، و 955 5 حالة كان العنف فيها موجهاً ضد رجال.
    2. Prevalence of physical assaults on women by a male partner UN انتشار الاعتداء البدني على المرأة من قبل شريكها الذكر
    Abuse affects boys, girls and adolescents across all social strata. Among the primary risk factors associated with violence are physical aggression between parents and excessive consumption of alcohol in the home. UN إن سوء المعاملة يشمل الأطفال والطفلات والمراهقين من كل فئات المجتمع، ومن العوامل الأساسية للخطر المرتبطة بالعنف نجد الاعتداء البدني بين الأبوين، والتعاطي المفرط للكحول في المنزل.
    physical abuse, for instance, is often considered an acceptable form of disciplinary action as long as a certain degree of intensity is not exceeded. UN فعلى سبيل المثال، عادة ما يعتبر الاعتداء البدني شكلاً مقبولاً من أشكال التأديب طالما لا يتعدى درجة معينة.
    physical abuse is common, and most people do not regard it as grounds for divorce. UN فحالات الاعتداء البدني مألوفة ولا يعتبرها أغلب الناس سبباً في الطلاق.
    The more common remains to be physical abuse and wife battering. UN وما زالت القضايا الأكثر شيوعاً هي قضايا الاعتداء البدني وضرب الزوجات.
    He wished to know, however, what practices had been implemented under the legislation put in place to protect children from physical abuse. UN لكنه تساءل عن الممارسات التي طُبّقت بموجب القوانين السارية من أجل حماية الأطفال من الاعتداء البدني.
    We believe that social inequality is a form of violence that is just as severe as physical abuse. UN ونعتقد أن أوجه اللامساواة الاجتماعية هي شكل من أشكال العنف يتسم بنفس القدر من الشدة الذي يتسم به الاعتداء البدني.
    Please provide data on cases of physical abuse, violence and other forms of discrimination against women and children with disabilities. UN 20- يرجى تقديم بيانات عن حالات الاعتداء البدني والعنف وغيرها من أشكال التمييز ضد النساء والأطفال ذوي الإعاقة.
    Violence, battering and other forms of physical abuse against women were considered to be serious expressions of the lack of equality and imbalance of power. UN ومن ذلك اعتبار العنف والضرب وغيرهما من أشكال الاعتداء البدني على المرأة تعبيرا خطيرا عن انعدام المساواة وعن اختلال ميزان القوى بين الرجل والمرأة.
    The physical assault was carried out when the convoy stopped by in Liquica. UN وقد وقع الاعتداء البدني عندما توقفت القافلة في ليكيتشا.
    The Penal Code foresees increased penalties for physical assault against parents or children. UN فقانون العقوبات ينص على فرض عقوبات أشد في حالات الاعتداء البدني على الآباء أو الأطفال.
    A decrease in the number of incidents of physical assault, looting and harassment has been recorded, but they continue to occur none the less. UN وقد سجل انخفاض في عدد حوادث الاعتداء البدني والنهب والمضايقات، ولكنها لا زالت تحدث رغم ذلك.
    The great majority of prostitutes are subject to violence of all kinds in the context of prostitution: physical assault, verbal, sexual and psychological abuse, threats, etc. UN وتتعرض الغالبية العظمى من ممارسات الدعارة للعنف بجميع أنواعه في سياق الدعارة: الاعتداء البدني واللفظي والجنسي والنفسي، والتهديدات، إلخ.
    In addition, according to the information received, in schools young Jehovah's Witnesses are victims of manifestations of religious intolerance (verbal insults, physical attacks), and it is alleged in particular that the books used for religious instruction denigrate the religion of the Jehovah's Witnesses. UN وباﻹضافة إلى ذلك تفيد المعلومات الواردة بأن أطفال شهود يهوه في المدارس يعانون من مظاهر التعصب الديني )الشتم، الاعتداء البدني( ويزعم على وجه الخصوص أن الكتب المستخدمة في التربية الدينية تقذح في دين شهود يهوه.
    A number of violent incidents ensued, and certain regional bodies were targeted in attacks involving physical assaults on individuals and damage to public and private property. UN وأعقب ذلك حوادث عنيفة واستُهدفت هيئات إقليمية بهجمات شملت الاعتداء البدني على الأفراد والإضرار بالممتلكات العامة والخاصة.
    Furthermore, incidents involving neo-Nazi activists, including acts of physical aggression and murder, have become more common. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأحداث التي يتورط فيها ناشطون من الجماعات النازية الجديدة، بما في ذلك أفعال الاعتداء البدني والقتل، قد أصبحت أكثر شيوعاً.
    Assassination of or physical attack against the President UN جريمة اغتيال الرئيس أو الاعتداء البدني عليه
    physical offence through neglect UN الاعتداء البدني عن طريق الإهمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد