The workshop focused on the recognition of indigenous peoples within ASEAN. | UN | وركزت حلقة العمل على الاعتراف بالشعوب الأصلية داخل بلدان الرابطة. |
recognition of indigenous peoples as parties to the Convention; | UN | `1` الاعتراف بالشعوب الأصلية كأطراف في الاتفاقية؛ |
Several African countries have also contributed to the development of the recognition of indigenous peoples. | UN | كما ساهمت عدة بلدان أفريقية في تطوير الاعتراف بالشعوب الأصلية. |
Several indigenous peoples' organizations observed that the United Nations could play a positive role in supporting and encouraging States to recognize indigenous peoples and to implement the Declaration. | UN | ولاحظت عدة منظمات من منظمات الشعوب الأصلية أن بوسع الأمم المتحدة أن تؤدي دوراً إيجابياً في دعم الدول وتشجيعها على الاعتراف بالشعوب الأصلية وعلى تنفيذ الإعلان. |
When recognizing indigenous peoples States should include a variety of factors, including, but not limited to: | UN | وينبغي للدول لدى الاعتراف بالشعوب الأصلية أن تضع في اعتبارها طائفة من العوامل تشمل، على سبيل الذكر لا الحصر، ما يلي: |
Several African countries have also contributed to the development of the recognition of indigenous peoples. | UN | كما ساهمت عدة بلدان أفريقية في تطوير الاعتراف بالشعوب الأصلية. |
In some cases, this was attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples were an impediment to development. | UN | ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى الرأي الذي يعتبر الشعوب الأصلية عقبة في وجه التنمية. |
Three indigenous peoples' organizations noted challenges relating to a lack of recognition of indigenous peoples in their own countries. | UN | 149- ولاحظت ثلاث منظمات من منظمات الشعوب الأصلية التحديات ذات الصلة بعدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في بلدانها. |
In some cases, this is attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples are an impediment to development. | UN | ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى الرأي الذي يعتبر الشعوب الأصلية عقبة في وجه التنمية. |
149. Three indigenous peoples' organizations noted challenges relating to a lack of recognition of indigenous peoples in their countries. | UN | 149- ولاحظت ثلاث منظمات من منظمات الشعوب الأصلية التحديات ذات الصلة بعدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في بلدانها. |
In some cases, this was attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples were an impediment to development. | UN | ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى النظرة التي تعتبر الشعوب الأصلية عقبة أمام التنمية. |
Three indigenous peoples' organizations noted challenges relating to a lack of recognition of indigenous peoples in their own countries. | UN | 149- وأشارت ثلاث من منظمات الشعوب الأصلية إلى التحديات المتعلقة بعدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في بلدانها. |
In some cases, this is attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples are an impediment to development. | UN | ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى النظرة القائلة بأن الشعوب الأصلية هي عقبة في وجه التنمية. |
136. One indigenous peoples' organization noted challenges relating to a lack of recognition of indigenous peoples in its country. | UN | 136- ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية التحديات ذات الصلة بانعدام الاعتراف بالشعوب الأصلية في بلدها. |
In some cases, this is attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples are an impediment to development. | UN | ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى النظرة القائلة بأن الشعوب الأصلية هي عقبة في وجه التنمية. |
136. One indigenous peoples' organization noted challenges relating to a lack of recognition of indigenous peoples in its country. | UN | 136- ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية التحديات ذات الصلة بانعدام الاعتراف بالشعوب الأصلية في بلدها. |
Several organizations observed that the United Nations could play a positive role in supporting and encouraging States to recognize indigenous peoples and to implement the Declaration. | UN | ولاحظت عدة منظمات من منظمات الشعوب الأصلية أن بوسع الأمم المتحدة أن تؤدي دوراً إيجابياً في دعم الدول وتشجيعها على الاعتراف بالشعوب الأصلية وعلى تنفيذ الإعلان. |
Several organizations observed that the United Nations could play a positive role in supporting and encouraging States to recognize indigenous peoples and to implement the Declaration. | UN | ولاحظت عدة منظمات أن بإمكان الأمم المتحدة الاضطلاع بدور إيجابي في دعم وتشجيع الدول على الاعتراف بالشعوب الأصلية وتنفيذ الإعلان. |
When recognizing indigenous peoples States should include a variety of factors, including, but not limited to: | UN | وينبغي للدول لدى الاعتراف بالشعوب الأصلية أن تضع في اعتبارها طائفة من العوامل تشمل، على سبيل الذكر لا الحصر، ما يلي: |
" Mexico, together with the group of Latin American and Caribbean States, pressed for an extensive agenda at this World Conference, as reflected in the Declaration and Programme of Action, which make a central point of recognizing indigenous peoples as such. | UN | " والمكسيك ومعها مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تطلب بإلحاح جدول أعمال موسع لهذا المؤتمر العالمي، حسبما ينعكس في إعلان وبرنامج العمل، يعتبر مسألة الاعتراف بالشعوب الأصلية نقطة مركزية. |
There is a need for increased recognition of indigenous people as a constituency in the UNCCD process. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز الاعتراف بالشعوب الأصلية كجهات معنية بعملية الاتفاقية. |
It was also suggested by a large number of indigenous participants that there be an examination of the impact of the non-recognition of indigenous peoples and other groups in the constitutionbuilding process. | UN | كما اقترح عدد كبير من المشاركين الأصليين دراسة الآثار المترتبة على عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية وغيرها من الفئات عند وضع الدساتير. |
5. The Committee welcomes the start of the procedure to incorporate the right to water and the right to food, and recognition of the indigenous peoples, in the Constitution. | UN | 5- وترحب اللجنة ببدء عملية تضمين الدستور الحق في المياه والحق في الغذاء، فضلاً عن الاعتراف بالشعوب الأصلية. |