ويكيبيديا

    "الافريقية الخالية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • African nuclear-weapon-free zone
        
    Believing that the African nuclear-weapon-free zone will protect African States against possible nuclear attacks on their territories, UN وإيمانا منها بأن المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية ستحمي الدول اﻹفريقية من التعرض لهجمات نووية على أقاليمها،
    The experts were of the opinion that, except where otherwise specified, the Treaty and its Protocols should apply to territory within the African nuclear-weapon-free zone, which would mean internal waters, territorial sea and archipelagic waters, the seabed and subsoil beneath, the land territory and the airspace above them. UN ورأى الخبراء أن المعاهدة وبروتوكولاتها ينبغي أن تسري على الاقليم الواقع داخل المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية، وهو ما يعني المياه الداخلية والبحر الاقليمي والمياه اﻷرخبيلية وقاع البحر والتربة السفلية والاقليم البري والمجال الجوي الموجود فوقها، إلا إذا ذكر خلاف ذلك بصورة محددة.
    Except where otherwise specified, this Treaty and its Protocols shall apply to the territory within the African nuclear-weapon-free zone. UN ما لم يحدد على نحو آخر، فإن هذه المعاهدة وبروتوكولاتها تنطبق على اﻹقليم المحدد في إطار المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Each Party undertakes not to take, or assist, or encourage any action aimed at an armed attack by conventional or other means against nuclear installations in the African nuclear-weapon-free zone. UN يتعهد كل طرف بألا يتخذ أي إجراء يهدف إلى شن هجوم مسلح بالوسائل التقليدية أو غيرها ضد المنشآت النووية في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أو يساعد أو يشجع عليه.
    1. This Treaty shall be open for signature by any State in the African nuclear-weapon-free zone. The Treaty shall be subject to ratification. UN ١ - يفتح باب توقيع هذه المعاهدة ﻷي دولة في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية وتخضع هذه المعاهدة للتصديق.
    Annex 1. African nuclear-weapon-free zone UN المرفق ١ - المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية
    [Attachment to annex 1 to the African nuclear-weapon-free zone Treaty - illustrated map].* UN ]ملحق بالمرفق ١ لمعاهدة المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية - خارطة توضيحية[*.
    Each Party undertakes not to take, or assist, or encourage any action aimed at an armed attack by conventional or other means against nuclear installations in the African nuclear-weapon-free zone. UN يتعهد كل طرف بألا يتخذ أي إجراء يهدف إلى شن هجوم مسلح بالوسائل التقليدية أو غيرها ضد المنشآت النووية في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أو يساعد أو يشجع عليه.
    1. This Treaty shall be open for signature by any State in the African nuclear-weapon-free zone. UN ١ - يفتح باب توقيع هذه المعاهدة ﻷي دولة في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Each Protocol Party undertakes not to test or assist or encourage the testing of any nuclear explosive device anywhere within the African nuclear-weapon-free zone. UN يتعهد كل طرف في البروتوكول بألا يقوم باختبار أي جهاز متفجر نووي في أي مكان داخل المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أو بالمساعدة أو التشجيع على اجراء هذا الاختبار.
    Each Protocol Party undertakes to apply, in respect of the territories for which it is internationally responsible situated within the African nuclear-weapon-free zone, the provisions contained in articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 of the Treaty and to ensure the application of safeguards specified in annex II of the Treaty. UN يتعهد كل طرف بأن يطبق، فيما يتعلق باﻷقاليم المسؤول عنها دوليا والواقعة في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية، الأحكام الواردة في المواد ٣ و ٤ و ٥ و ٦ و ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ من المعاهدة، وأن يطبق الضمانات المحددة في المرفق الثاني من المعاهدة.
    It should be recalled that it was only South Africa's accession to the NPT and the IAEA safeguards regime which made the African nuclear-weapon-free zone a reality. UN لابد من التذكير بأن انضمام جنوب افريقيا إلى معاهدة عدم الانتشار ونظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الذي جعل إنشاء المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية حقيقة واقعة.
    I want to reiterate the view of the Nigerian delegation that the African nuclear-weapon-free zone will assist in strengthening the security of the States of our region against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن رأي الوفد النيجيري في أن المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحـة النووية ستساعد في تعزيز أمن الدول في منطقتنـا ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    An African nuclear-weapon-free zone will also contribute greatly to the stride towards a world free from nuclear weapons. UN وستسهم المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أيضا إسهاما بالغا في الخطوة الكبرى التي تتخذ في سبيل عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    The experts were also of the opinion that the African zone should be called an African nuclear-weapon-free zone as this would clearly reflect, in addition to its non-proliferation content, Africa's commitment to harness nuclear energy for developmental purposes. UN كما رأى الخبراء أن المنطقة الافريقية ينبغي تسميتها المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية ﻷن هذا يعكس بوضوح، بالاضافة الى ما تتضمنه من عدم الانتشار، التزام افريقيا بتسخير الطاقة النووية لﻷغراض الانمائية.
    In this connection they suggested that Parties to the African nuclear-weapon-free zone Treaty, who are not Parties to the Bamako Convention and therefore are not bound by it, should nevertheless undertake to support effective implementation of and apply measures equivalent to those contained in the Bamako Convention with regard to the prohibition of the dumping of radioactive waste. UN واقترحوا في هذا الصدد أن على اﻷطراف في معاهدة المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية الذين ليسوا أطرافا في اتفاقية باماكو وليسوا ملزمين بها بالتالي، أن يتعهدوا رغم ذلك بدعم التنفيذ الفعال لتدابير مماثلة لتلك الواردة في اتفاقية باماكو وتطبيقها فيما يتعلق بحظر إلقاء النفايات المشعة.
    They proposed that Parties to the Treaty should undertake not to take, assist, or encourage any action aimed at an armed attack by conventional or other means against nuclear installations in the African nuclear-weapon-free zone. UN واقترحوا أن يتعهد اﻷطراف في المعاهدة بعدم اتخاذ أي إجراء يهدف إلى القيام بهجوم مسلح سواء بالوسائل التقليدية أو غيرها في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أو تقديم المساعدة لهذا اﻹجراء أو تشجيعه.
    The second Protocol, also addressed to the nuclear-weapon States, would have those Powers undertake not to test or assist or encourage the testing of any nuclear explosive device anywhere within the African nuclear-weapon-free zone. UN أما البروتوكول الثاني، الذي يوجه أيضا إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، فإنه سيلزم تلك الدول بالتعهد بعدم اختبار أي نبيطة للتفجير النووي أو المساعدة في هذ الاختبار أو تشجيعه في أي مكان داخل المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية.
    * The illustrated map, which would be an attachment to annex 1 to the African nuclear-weapon-free zone Treaty, is to be discussed at a subsequent meeting and is not available at this time. UN * الخارطة التوضيحية التي سيذيل بها المرفق ١ لمعاهدة المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية ستجرى مناقشتها في اجتماع لاحق، وليست متاحة حاليا.
    NOTING the African nuclear-weapon-free zone Treaty (the Treaty) UN اذ تحيط علما بمعاهدة المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية )المعاهدة(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد