ويكيبيديا

    "الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transition economies
        
    • economies in transition
        
    • transitional economies
        
    • transitional economy
        
    Include transition economies in the methodological development of indicators UN إدراج الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال في الوضع المنهجي للمؤشرات
    Most of the transition economies remained in a deep depression with continuing high inflation. UN وظلت معظم الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال في حالة كساد شديد مع ارتفاع مستمر في التضخم.
    However, inflation rates still remain high even in countries that have had the most success in lowering them, and in none of the transition economies have annual rates been established in single digits. UN بيد أن معدلات التضخم لا تزال مرتفعة لﻵن حتى في البلدان التي حققت أكبر نجاح في تخفيضها، ولم تتحقق في أي من الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال معدلات سنوية برقم مفرد.
    Parties with economies in transition UN اﻷطراف ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
    At the same time, inflation is down but persistent in the " advanced " group of economies in transition. UN وفي نفس الوقت، انخفض التضخم ولكنه ظل على حاله في المجموعة " المتقدمة " من الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    III. PUBLIC MANAGEMENT ISSUES IN transitional economies .... 72 - 80 20 UN قضايا اﻹدارة العامة في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
    With the introduction of tough stabilization policies, the Baltic States have experienced some of the most severe depressions of all the transition economies. UN ومع ادخال السياسات الصارمة لتثبيت الاستقرار شهدت دول البلطيق أشد حالات الكساد التي شهدتها جميع الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    Nevertheless, the development of investment in new plant and equipment is a fundamental requirement for the long-run restructuring of the transition economies and for a creating of the basis for a sustained expansion in economic activity. UN وعلى الرغم من ذلك فإن تنمية الاستثمار في المصانع والمعدات الجديدة هي متطلب رئيسي ﻹعادة التشكيل الطويل اﻷجل في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال ولخلق قاعدة لتوسع مستدام في النشاط الاقتصادي.
    In many of the transition economies there is still a lack of clarity about property rights and their enforceability and, in general, the legal framework is still too weak to support a sustained expansion in private economic activity. UN ولايزال هناك افتقار الى الوضوح في كثير من الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال بشأن حقوق الملكية وإمكانية وضعها موضع التنفيذ وبوجه عام لايزال اﻹطار القانوني أضعف من أن يدعم توسعا مستداما في النشاط الاقتصادي الخاص.
    Foreign investors are deterred from making investments in the transition economies for many of the reasons noted above as holding back investment in general. UN وكثير من اﻷسباب التي ذكرت أعلاه على أنها تكبح الاستثمار بوجه عام تثبط عزيمة المستثمرين اﻷجانب عن الاستثمار في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    This has already occurred in some of the transition economies and has sometimes been negotiated after the foreign investor proved to have been overoptimistic about sales. UN وقد حدث هذا بالفعل في بعض الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال وتم التفاوض بشأنه في بعض اﻷحيان بعد أن ثبت أن المستثمر اﻷجنبي كان متفائلا أكثر مما يجب بشأن المبيعات.
    Moreover, while the aid programmes of the transition economies have had to be drastically curtailed, Arab programmes of cooperation with other developing countries remain very substantial, particularly those of Kuwait, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. UN وعلاوة على ذلك، فإنه بينما لزم إجراء تقليص شديد لبرامج إعانة الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال ظلت برامج التعاون العربي مع البلدان النامية كبيرة جدا، لا سيما برامج اﻹمارات العربية المتحدة والكويت والمملكة العربية السعودية.
    ECE also provides to the Statistical Division and the Development Policy Analysis Division of the United Nations Secretariat the national accounts data for all ECE transition economies. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا إلى الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والى شعبة تحليل السياسات الإنمائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بيانات الحسابات القومية لجميع الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    transition economies UN الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
    Yet, economic performance remains uneven, with per capita output still not rising in most of Africa and production undergoing large outright contractions in many transition economies. UN غير أن اﻷداء الاقتصادي لا يزال متفاوتا، فلم يحدث بعد نمو في الناتج في معظم بلدان أفريقيا ولا يزال الانتاج في العديد من الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال يعاني من انكماشات كلية كبيرة.
    This trend has been led by the international mining companies and financial institutions, multilateral organizations and lending agencies, the developing countries and the economies in transition themselves. UN وهذا الاتجاه قادته شركات التعدين الدولية والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات ووكالات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف، والبلدان النامية، وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال نفسها.
    55. Governments of developing countries and economies in transition are addressing the need for standards by developing and implementing environmental regulatory systems. UN ٥٥ - وتعالج حكومات البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال مسألة الحاجة إلى المعايير بوضع وتنفيذ ترتيبات تنظيمية بيئية.
    The Committee may wish to consider the relevance of the following recommendations, which are put forward to assist developing countries and economies in transition to position themselves in a competitive way to encourage long-term foreign investment. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في مدى ملاءمة التوصيات التالية، المطروحة ﻷجل مساعدة البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال على اكتساب وضع يسمح لها بالمنافسة لكي تشجع الاستثمار اﻷجنبي الطويل اﻷجل.
    Many developing countries and economies in transition have made substantial gains in opening markets and establishing pro-private-sector investment policies. UN وقد أحرز العديد من البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال مكاسب جمة فيما يتعلق بفتح اﻷسواق ووضع سياسات استثمار مشجعة للقطاع الخاص.
    Developing countries and economies in transition wishing to develop a sustainable mineral resource sector will rely increasingly on international investment to assist in the development process. UN وسوف تعتمد البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال الراغبة في استحداث قطاع موارد معدنية مستدام اعتمادا متزايدا على الاستثمار الدولي لكي يساعد على إنجاز عملية الاستحداث.
    Tremendous advances have been made in policy and procedural development over the past 18 months in many developing countries and economies in transition. UN ولقد تحققت حالات تقدم هائل في وضع السياسات العامة وتطوير اﻹجراءات على مدى الشهور الثمانية عشر الماضية في كثير من البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    An expert group meeting was convened at Changchung, China, on development of transitional economies in north-east Asia through intraregional trade expansion and subregional economic cooperation. UN وتم عقد اجتماع لفريق خبراء في تشانغشونغ، الصين، بشأن تنمية الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال في شمال شرق آسيا من خلال توسيع التجارة داخل المنطقة والتعاون الاقتصادي على المستوى دون الاقليمي.
    The Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building was adopted at the twenty-third session of the UNEP Governing Council in 2005, as a framework for UNEP to strengthen the development capacity of Governments and the capacity of transitional economy countries to achieve environmentally sustainable outcomes consistent with the programmatic goals of the Council. UN وقد اعتمدت خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج البيئة في عام 2005، باعتبارها إطاراً يستخدمه البرنامج تعزيزاً لتنمية قدرة الحكومات وقدرة بلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال على تحقيق نتائج مستدامة بيئياً تتسق مع أهداف المجلس البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد