ويكيبيديا

    "الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic
        
    • economy
        
    • economically
        
    • financial
        
    • economies
        
    • economics
        
    • economic-policy
        
    • ekonomi
        
    • OF THE UNITED NATIONS
        
    • coach
        
    • Thrift
        
    • SPECIAL
        
    The country suffered economic losses estimated at US$ 15 billion. UN وقُدِّرت الخسائر الاقتصادية التي لحقت بالبلد ب15 بليون دولار.
    In developing countries cities have increased their economic importance. UN وفي البلدان النامية، زادت المدن من أهميتها الاقتصادية.
    Mr. Carlos Lopes, Executive Secretary, economic Commission for Africa UN السيد كارلوس لوبيز، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Some members called for greater focus on economic development. UN ودعا بعضهم إلى زيادة التركيز على التنمية الاقتصادية.
    In the areas where it established itself, terrorism eliminated any possibility of programmes for economic and social development. UN ولقد قضى الإرهاب، في المناطق التي ترسخ فيها، على أي إمكانية لتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In difficult economic times, these challenges are yet greater. UN وتكون هذه التحديات أصعب في أوقات الشدة الاقتصادية.
    The State Secretariat for economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    However, competition law is usually not concerned with wider economic and social objectives such as poverty reduction. UN غير أن قوانين المنافسة ليست عادةً معنية بالأهداف الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقاً كالحد من الفقر.
    Monitoring trends and issues in the global economic environment UN رصد الاتجاهات والقضايا القائمة في البيئة الاقتصادية العالمية
    Reiterating the need for the international community to implement all commitments regarding the economic and social development of Africa, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    economic and social development in Latin America and the Caribbean UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    He stated that a large part of the northern Indian Ocean falling within the exclusive economic zones remains unexplored. UN وذكر أن جزءا كبيرا من شمال المحيط الهندي يقع ضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لا يزال غير مستكشف.
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian economic Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Contributions by the subprogramme to the courses on key issues on the international economic agenda were also delivered. UN وقدم البرنامج الفرعي أيضاً مساهمات إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية.
    Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations. UN وتهدف هذه المخططات إلى إعطاء قيمة لرأس المال الطبيعي بحيث يمكن احتسابه ضمن الحسابات الاقتصادية.
    Programme 18. economic and social development in Latin America and the Caribbean UN البرنامج 18: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Programme 19. economic and social development in Western Asia UN البرنامج 19: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
    economic and social development in Latin America and the Caribbean UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    economic Commission for Latin America and the Caribbean resolutions UN قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Structural discrimination against non-citizens in relation to economic, social and cultural rights UN التمييز الهيكلي ضد غير المواطنين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    (ii) Cripple the economy by cutting off supply routes and paralysing trade; UN الآثار الاقتصادية: يمكن أن تتسبب في انقطاع الإمدادات وشل الحركة التجارية؛
    The Ministers also recalled that the economically less developed countries had limited capacity to contribute towards the budgets of peacekeeping operations. UN وأشار الوزراء أيضا إلى أن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية محدودة بالنسبة للمشاركة في ميزانيات حفظ السلام.
    In addition, due to their concentration in small businesses, women are more vulnerable to economic fluctuations and financial crisis. UN وإضافةً إلى ذلك، تتعرض النساء بقدر أكبر للتقلبات الاقتصادية والأزمات المالية بالنظر إلى تركزهن في المشاريع الصغيرة.
    Energy shortages have constrained economic activities in several economies. UN وأعاق شحُّ الطاقة الأنشطة الاقتصادية في عدة اقتصادات.
    Ms. Laura Altinger, economics Affairs Officer, United Nations economic Commission for Europe UN السيدة لورا ألتينجر، مسؤولة الشؤون الاقتصاديـة، لجنة الأمـم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    Papua New Guinea has embarked on an ambitious programme of domestic reforms, including both constitutional and economic-policy changes. UN لقد بدأت بابوا غينيا الجديدة برنامجا طموحا لﻹصلاحات الداخلية، يشمل تغييرات دستورية أخرى تتعلق بالسياسة الاقتصادية.
    The Security Council acted under Chapter VII OF THE UNITED NATIONS Charter to impose this mandatory regime of economic sanctions. UN وتصرف مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لفرض هذا النظام الإلزامي من الجزاءات الاقتصادية.
    Got stuck in coach next to a fat guy who snored. Open Subtitles وعلق بجلوسه في الدرجة الاقتصادية إلى جوار رجل سمين يشخر
    John Gilleran, the head of the Office of Thrift Supervision, which is supposed to regulate savings and loans, he's the guy with the chainsaw. Open Subtitles جون غيلرن، المدير في مكتب النصائح الاقتصادية الذي ينظم الديون والتخرين انه الرجل الذي يملك المنشار الآلي
    The national and G-20 economic packages were too weak to cover the SPECIAL needs of the least developed countries. UN وأن الصفقات الاقتصادية الوطنية وتلك الخاصة بمجموعة العشرين أضعف من أن تغطي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد