The country suffered economic losses estimated at US$ 15 billion. | UN | وقُدِّرت الخسائر الاقتصادية التي لحقت بالبلد ب15 بليون دولار. |
In developing countries cities have increased their economic importance. | UN | وفي البلدان النامية، زادت المدن من أهميتها الاقتصادية. |
Mr. Carlos Lopes, Executive Secretary, economic Commission for Africa | UN | السيد كارلوس لوبيز، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Some members called for greater focus on economic development. | UN | ودعا بعضهم إلى زيادة التركيز على التنمية الاقتصادية. |
In the areas where it established itself, terrorism eliminated any possibility of programmes for economic and social development. | UN | ولقد قضى الإرهاب، في المناطق التي ترسخ فيها، على أي إمكانية لتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
In difficult economic times, these challenges are yet greater. | UN | وتكون هذه التحديات أصعب في أوقات الشدة الاقتصادية. |
The State Secretariat for economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. | UN | وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا. |
However, competition law is usually not concerned with wider economic and social objectives such as poverty reduction. | UN | غير أن قوانين المنافسة ليست عادةً معنية بالأهداف الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقاً كالحد من الفقر. |
Monitoring trends and issues in the global economic environment | UN | رصد الاتجاهات والقضايا القائمة في البيئة الاقتصادية العالمية |
Reiterating the need for the international community to implement all commitments regarding the economic and social development of Africa, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، |
economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
He stated that a large part of the northern Indian Ocean falling within the exclusive economic zones remains unexplored. | UN | وذكر أن جزءا كبيرا من شمال المحيط الهندي يقع ضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لا يزال غير مستكشف. |
Cooperation between the United Nations and the Eurasian economic Community | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Contributions by the subprogramme to the courses on key issues on the international economic agenda were also delivered. | UN | وقدم البرنامج الفرعي أيضاً مساهمات إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية. |
Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations. | UN | وتهدف هذه المخططات إلى إعطاء قيمة لرأس المال الطبيعي بحيث يمكن احتسابه ضمن الحسابات الاقتصادية. |
Programme 18. economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | البرنامج 18: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Programme 19. economic and social development in Western Asia | UN | البرنامج 19: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا |
economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
economic Commission for Latin America and the Caribbean resolutions | UN | قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Structural discrimination against non-citizens in relation to economic, social and cultural rights | UN | التمييز الهيكلي ضد غير المواطنين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
(ii) Cripple the economy by cutting off supply routes and paralysing trade; | UN | الآثار الاقتصادية: يمكن أن تتسبب في انقطاع الإمدادات وشل الحركة التجارية؛ |
The Ministers also recalled that the economically less developed countries had limited capacity to contribute towards the budgets of peacekeeping operations. | UN | وأشار الوزراء أيضا إلى أن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية محدودة بالنسبة للمشاركة في ميزانيات حفظ السلام. |
In addition, due to their concentration in small businesses, women are more vulnerable to economic fluctuations and financial crisis. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تتعرض النساء بقدر أكبر للتقلبات الاقتصادية والأزمات المالية بالنظر إلى تركزهن في المشاريع الصغيرة. |
Energy shortages have constrained economic activities in several economies. | UN | وأعاق شحُّ الطاقة الأنشطة الاقتصادية في عدة اقتصادات. |
Ms. Laura Altinger, economics Affairs Officer, United Nations economic Commission for Europe | UN | السيدة لورا ألتينجر، مسؤولة الشؤون الاقتصاديـة، لجنة الأمـم المتحدة الاقتصادية لأوروبا |
Papua New Guinea has embarked on an ambitious programme of domestic reforms, including both constitutional and economic-policy changes. | UN | لقد بدأت بابوا غينيا الجديدة برنامجا طموحا لﻹصلاحات الداخلية، يشمل تغييرات دستورية أخرى تتعلق بالسياسة الاقتصادية. |
The Security Council acted under Chapter VII OF THE UNITED NATIONS Charter to impose this mandatory regime of economic sanctions. | UN | وتصرف مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لفرض هذا النظام الإلزامي من الجزاءات الاقتصادية. |
Got stuck in coach next to a fat guy who snored. | Open Subtitles | وعلق بجلوسه في الدرجة الاقتصادية إلى جوار رجل سمين يشخر |
John Gilleran, the head of the Office of Thrift Supervision, which is supposed to regulate savings and loans, he's the guy with the chainsaw. | Open Subtitles | جون غيلرن، المدير في مكتب النصائح الاقتصادية الذي ينظم الديون والتخرين انه الرجل الذي يملك المنشار الآلي |
The national and G-20 economic packages were too weak to cover the SPECIAL needs of the least developed countries. | UN | وأن الصفقات الاقتصادية الوطنية وتلك الخاصة بمجموعة العشرين أضعف من أن تغطي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |