ويكيبيديا

    "الاقتصادي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall economic
        
    • general economic
        
    In the non-oil exporters of the region, the sharp contraction in global trade and a marked slowdown in tourism will depress overall economic activity. UN وفي البلدان غير المصدرة للنفط في المنطقة، سيؤدي الانكماش الحاد في التجارة العالمية والتباطؤ الملحوظ في السياحة إلى ركود النشاط الاقتصادي العام.
    36. In the overall economic model proposed, the Commission has endeavoured to pay attention to these matters. UN 36 - وفي النموذج الاقتصادي العام المقترح، لم تأل اللجنة جهدا في الاهتمام بهذه المسائل.
    These efforts would be complemented by long-term employment generation strategies and overall economic growth through private sector development. UN وستُكمَّل هذه الجهود باستراتيجيات طويلة الأجل لتوليد فرص العمل وتحقيق النمو الاقتصادي العام عن طريق تنمية القطاع الخاص.
    The general economic recovery and rapidly increasing demand in Asia, particularly China, were the main reasons for the price rises. UN وشكل الانتعاش الاقتصادي العام وسرعة زيادة الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، السببين الرئيسيين في ارتفاع الأسعار.
    Another problem is the general economic volatility and vulnerability of the economy to external shocks. UN وثمة مشكلة أخرى تتصل بالتقلب الاقتصادي العام وضعف الاقتصاد في مواجهة الصدمات الخارجية.
    However, the success of such policies had been diminished owing to overall economic growth, which in turn had resulted in increased waste generation. UN غير أن ما يقلل من نجاح هذه السياسات هو النمو الاقتصادي العام الذي أدى بدوره إلى زيادة في إنتاج النفايات.
    Higher income levels can increase overall economic size to only a limited extent, leaving few opportunities to create economies of scale. UN ويمكن أن تزيد مستويات الدخل الأعلى الحجم الاقتصادي العام بقدر محدود لا غير، بحيث لا تعود هناك فرص لإنشاء وفورات الحجم.
    I. overall economic performance and policies UN اﻷداء الاقتصادي العام والسياسات الاقتصادية العامة
    overall economic performance, however, varied from one country to another. UN على أن اﻷداء الاقتصادي العام كان مختلفا من دولة إلى أخرى.
    Guam’s overall economic success, however, has its less beneficial aspects. UN بيد أن هذا النجاح الاقتصادي العام لا يخلو من نقائص.
    Addressing the country's rapid population growth is important for overall economic growth and prospects for poverty reduction. UN 55- والتصدي للنمو السكاني السريع في البلد أمر هام للنمو الاقتصادي العام وللآفاق المستقبلية للحد من الفقر.
    Most importantly, overall economic growth has been unprecedented. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن النمو الاقتصادي العام لم يسبق له مثيل.
    The present situation in the Banana Industry has had adverse effect on the overall economic performance and economic life of Saint Lucia. UN وكان للحالة الراهنة في صناعة الموز أثر سلبي في الأداء الاقتصادي العام وفي الحياة الاقتصادية في سانت لوسيا.
    Lack of diversification makes export earnings and overall economic performance sensitive to variations in the price of that commodity. UN ونظرا لعدم التنوع فإن عائدات الصادرات والأداء الاقتصادي العام يتأثران بسرعة بالتقلبات في أسعار تلك السلع.
    In the Asia-Pacific region in particular, manufacturing remains a major source of overall economic growth. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشكل خاص، لا يزال التصنيع يمثّل محركا رئيسيا للنمو الاقتصادي العام.
    The overall economic context in Serbia was characterized by a good level of infrastructure. UN وأضاف السيد ماتيوس بأن السياق الاقتصادي العام في صربيا يتميز بمستوى جيد من الهياكل الأساسية.
    This is a result of the general economic situation in the country, primarily increase in the unemployment rate. UN وقد نتج ذلك عن الوضع الاقتصادي العام في البلاد، وخصوصاً ارتفاع معدل البطالة.
    30. In the meantime, other concrete steps were being taken for the general economic recovery of Liberia. UN ٣٠ - وفي هذه اﻷثناء، اتخذت تدابير ملموسة أخرى من أجل اﻹنعاش الاقتصادي العام لليبريا.
    Since these groups constituted the majority of skilled workers and administrators in the country, their departure further contributed to the general economic recession. UN ولما كانت هذه الفئات تشكل غالبية العمال المهرة والمسؤولين عن اﻹدارة في البلد، فإن رحيلهم أسهم بالمزيد في الركود الاقتصادي العام.
    It was equally recognized that job prospects would improve proportionately to general economic growth in the country. UN كما تم الاعتراف بأن فرص العمل ستتحسن بنسبة النمو الاقتصادي العام في البلد.
    One of the consequences of the general economic decline from 1980 to 1990 had been a severe reduction in social spending. UN وكانت احدى نتائج التدهور الاقتصادي العام الذي حدث من ١٩٨٠ - ١٩٩٠ التخفيض الكبير في الانفاق الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد