In the non-oil exporters of the region, the sharp contraction in global trade and a marked slowdown in tourism will depress overall economic activity. | UN | وفي البلدان غير المصدرة للنفط في المنطقة، سيؤدي الانكماش الحاد في التجارة العالمية والتباطؤ الملحوظ في السياحة إلى ركود النشاط الاقتصادي العام. |
36. In the overall economic model proposed, the Commission has endeavoured to pay attention to these matters. | UN | 36 - وفي النموذج الاقتصادي العام المقترح، لم تأل اللجنة جهدا في الاهتمام بهذه المسائل. |
These efforts would be complemented by long-term employment generation strategies and overall economic growth through private sector development. | UN | وستُكمَّل هذه الجهود باستراتيجيات طويلة الأجل لتوليد فرص العمل وتحقيق النمو الاقتصادي العام عن طريق تنمية القطاع الخاص. |
The general economic recovery and rapidly increasing demand in Asia, particularly China, were the main reasons for the price rises. | UN | وشكل الانتعاش الاقتصادي العام وسرعة زيادة الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، السببين الرئيسيين في ارتفاع الأسعار. |
Another problem is the general economic volatility and vulnerability of the economy to external shocks. | UN | وثمة مشكلة أخرى تتصل بالتقلب الاقتصادي العام وضعف الاقتصاد في مواجهة الصدمات الخارجية. |
However, the success of such policies had been diminished owing to overall economic growth, which in turn had resulted in increased waste generation. | UN | غير أن ما يقلل من نجاح هذه السياسات هو النمو الاقتصادي العام الذي أدى بدوره إلى زيادة في إنتاج النفايات. |
Higher income levels can increase overall economic size to only a limited extent, leaving few opportunities to create economies of scale. | UN | ويمكن أن تزيد مستويات الدخل الأعلى الحجم الاقتصادي العام بقدر محدود لا غير، بحيث لا تعود هناك فرص لإنشاء وفورات الحجم. |
I. overall economic performance and policies | UN | اﻷداء الاقتصادي العام والسياسات الاقتصادية العامة |
overall economic performance, however, varied from one country to another. | UN | على أن اﻷداء الاقتصادي العام كان مختلفا من دولة إلى أخرى. |
Guam’s overall economic success, however, has its less beneficial aspects. | UN | بيد أن هذا النجاح الاقتصادي العام لا يخلو من نقائص. |
Addressing the country's rapid population growth is important for overall economic growth and prospects for poverty reduction. | UN | 55- والتصدي للنمو السكاني السريع في البلد أمر هام للنمو الاقتصادي العام وللآفاق المستقبلية للحد من الفقر. |
Most importantly, overall economic growth has been unprecedented. | UN | والأمر الأكثر أهمية هو أن النمو الاقتصادي العام لم يسبق له مثيل. |
The present situation in the Banana Industry has had adverse effect on the overall economic performance and economic life of Saint Lucia. | UN | وكان للحالة الراهنة في صناعة الموز أثر سلبي في الأداء الاقتصادي العام وفي الحياة الاقتصادية في سانت لوسيا. |
Lack of diversification makes export earnings and overall economic performance sensitive to variations in the price of that commodity. | UN | ونظرا لعدم التنوع فإن عائدات الصادرات والأداء الاقتصادي العام يتأثران بسرعة بالتقلبات في أسعار تلك السلع. |
In the Asia-Pacific region in particular, manufacturing remains a major source of overall economic growth. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشكل خاص، لا يزال التصنيع يمثّل محركا رئيسيا للنمو الاقتصادي العام. |
The overall economic context in Serbia was characterized by a good level of infrastructure. | UN | وأضاف السيد ماتيوس بأن السياق الاقتصادي العام في صربيا يتميز بمستوى جيد من الهياكل الأساسية. |
This is a result of the general economic situation in the country, primarily increase in the unemployment rate. | UN | وقد نتج ذلك عن الوضع الاقتصادي العام في البلاد، وخصوصاً ارتفاع معدل البطالة. |
30. In the meantime, other concrete steps were being taken for the general economic recovery of Liberia. | UN | ٣٠ - وفي هذه اﻷثناء، اتخذت تدابير ملموسة أخرى من أجل اﻹنعاش الاقتصادي العام لليبريا. |
Since these groups constituted the majority of skilled workers and administrators in the country, their departure further contributed to the general economic recession. | UN | ولما كانت هذه الفئات تشكل غالبية العمال المهرة والمسؤولين عن اﻹدارة في البلد، فإن رحيلهم أسهم بالمزيد في الركود الاقتصادي العام. |
It was equally recognized that job prospects would improve proportionately to general economic growth in the country. | UN | كما تم الاعتراف بأن فرص العمل ستتحسن بنسبة النمو الاقتصادي العام في البلد. |
One of the consequences of the general economic decline from 1980 to 1990 had been a severe reduction in social spending. | UN | وكانت احدى نتائج التدهور الاقتصادي العام الذي حدث من ١٩٨٠ - ١٩٩٠ التخفيض الكبير في الانفاق الاجتماعي. |