Poverty is the fundamental cause of environmental pressures and consequent massive environmental degradation both at the regional and global levels. | UN | إن الفقر هو السبب اﻷساسي للضغوط البيئية وما ينتج عنها من تدهور بيئي ضخم على المستويين الاقليمي والعالمي. |
It was noted that certain conflicts continue and pose a threat to regional and global peace and security. | UN | ولاحظ أيضا أن صراعات معينة لا تزال مستمرة وتشكل تهديدا للسلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والعالمي. |
Such phenomena as malnutrition or poverty threatened the prosperity of nations and thus, regional and global security. | UN | وتهدد ظواهر من أمثال سوء التغذية أو الفقر ازدهار اﻷمم، ومن ثمة اﻷمن الاقليمي والعالمي. |
It elaborated two aspects of its approach to security assurances, regional and global. | UN | وأسهب في عرض جانبين من جوانب نهجه المتعلق بضمانات اﻷمن، هما الجانبان الاقليمي والعالمي. |
It elaborated two aspects of its approach to security assurances, regional and global. | UN | وأسهب في عرض جانبين من جوانب نهجه المتعلق بضمانات اﻷمن، هما الجانبان الاقليمي والعالمي. |
History bears witness to China as a force for continued regional and global peace, security and stability. | UN | ويشهد التاريخ للصين بأنها قوة تعمل من أجل السلم الاقليمي والعالمي واﻷمن والاستقرار. |
This makes our task of promoting regional and global peace and arms control more difficult. | UN | وهذا يزيد من صعوبة مهمتنا المتمثلة في تعزيز اﻷمن والحد من اﻷسلحة على الصعيدين الاقليمي والعالمي. |
It is a serious blow to regional and global security and to international nuclear disarmament efforts and the global non—proliferation regime. | UN | فهو ضربة خطيرة لﻷمن الاقليمي والعالمي وجهود نزع السلاح النووي الدولية ونظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية عالميا. |
D. Integrating the Palestinian economy at regional and global levels | UN | دال - إدماج الاقتصاد الفلسطيني على المستويين الاقليمي والعالمي |
Its danger to regional and global stability would be real. | UN | وستنطوي على تهديد حقيقي للاستقرار الاقليمي والعالمي. |
The gap between North and South and between rich and poor bred new conflicts and undermined regional and global stability. | UN | والفجوة الفاصلة بين الشمال والجنوب وبين الأثرياء والفقراء تولِّد نـزاعات جديدة وتقوِّض الاستقرار الاقليمي والعالمي. |
You must continue to address this issue and create the conditions conducive to arms reduction at the regional and global levels. | UN | ويتعين عليكم معالجة هذه المسألة، وخلق ظروف تؤدي إلى خفض اﻷسلحة على الصعيدين الاقليمي والعالمي. |
We wish to reiterate our conviction that regional and global disarmament are complementary and should be pursued simultaneously. | UN | ونود أن نكرر اﻹعراب عن اقتناعنا بأن نزع السلاح الاقليمي والعالمي يكمل أحدهما اﻵخر، وينبغي انتهاجهما في وقت واحد. |
Because of the NPT there is a legal basis for responses to the challenges to regional and global security posed by the violators of the Treaty. | UN | وبسبب معاهدة عدم الانتشار، يوجد أساس قانوني للردود على تحديات اﻷمن الاقليمي والعالمي التي يوجدها منتهكو المعاهدة. |
We have noticed with satisfaction the contribution of the above-mentioned countries to nuclear disarmament and the strengthening of both regional and global security. | UN | وقد لاحظنا مع الارتياح إسهام البلدان السالفة الذكر في نزع السلاح النووي وتعزيز اﻷمن الاقليمي والعالمي على السواء. |
The text is contained in annex IV; this shows the features of different types of centre, and of network orgnization at regional and global levels. | UN | ويرد النص في المرفق الرابع، ويوضح ذلك سمات مختلف أنواع المراكز وتنظيم الشبكة على المستويين الاقليمي والعالمي. |
After regional and global reviews of the findings, a series of diploma courses will be introduced. | UN | وبعد استعراض النتائج على الصعيدين الاقليمي والعالمي يبدأ العمل بمجموعة من الدورات الدراسية التي تمنح في نهايتها شهادات. |
Effects of climate change and carbon dioxide increases on regional and global carbon storage : transient and equilibrium analyses | UN | ٩-٤ آثار تغير المناخ وزيادات ثاني أكسيد الكربون على تخزين الكربون الاقليمي والعالمي: التحليلات المؤقتة وتحليلات التوازن |
This means active participation by both North and South Korea in the regional and global order. | UN | وهذا يعني المشاركة الفعالة من جانب كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية على حد سواء في النظام الاقليمي والعالمي. |
The second discusses roles and collaborative arrangements at the regional and global level, as well as lessons learned. | UN | ويتناول الثاني الادوار والترتيبات التعاونية على الصعيدين الاقليمي والعالمي فضلا عن الدروس المستفادة. |
We support efforts to ensure transparency in military expenditures so that military activity may be made more predictable, and peace and international security, at the regional and world levels, strengthened. | UN | ونؤيد الجهود الرامية الى ضمان الشفافية في النفقات العسكرية بحيث تصبح اﻷنشطة العسكرية أكثر قابلية للتنبؤ بها، وبحيث يتعزز السلم واﻷمن الدوليان على المستويين الاقليمي والعالمي. |